Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'ļeberēt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'ļeberēt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (5)
pieļeberēties
šļeberēt
šļeberêt,
1): kraftlos, die Füsse am Boden schleppend od. mit grossen Schuhen gehen
Sonnaxt; "bez liela darba vai lielas nuozīmes staigāt vai braukāt" Bers., Kalz.;
2): undeutlich od. Dummheiten sprechen
Sonnaxt.
Avots: EH II, 645
1): kraftlos, die Füsse am Boden schleppend od. mit grossen Schuhen gehen
Sonnaxt; "bez liela darba vai lielas nuozīmes staigāt vai braukāt" Bers., Kalz.;
2): undeutlich od. Dummheiten sprechen
Sonnaxt.
Avots: EH II, 645
šļeberēt
šļeberêt,
1) unsicher gehen
Kurl. n. U.; sich umhertreiben U.;
2) schlabbern, undeutlich sprechen
Bershof, Wessen; schwatzen Kurl. n. U., Bershof. Zur Bed. 1 vgl. sleberēt.
Avots: ME IV, 69
1) unsicher gehen
Kurl. n. U.; sich umhertreiben U.;
2) schlabbern, undeutlich sprechen
Bershof, Wessen; schwatzen Kurl. n. U., Bershof. Zur Bed. 1 vgl. sleberēt.
Avots: ME IV, 69
žļeberēt
žļeberêt, -ẽju,
1) = šļeberêt 2, undeutlich sprechen ("mēli piespiežuot" Gramsden) Ekau, Grünw., Wain. (hier von kleinen Kindern gesagt, die eben zu sprechen lernen); unverständlich (eine fremde Sprache) sprechen Ekau, Grünw.: tas jau žļeberē pa vāciski Ekau, Grünw. žļeberē kâ žīds ebenda; undeutlich, unverständlich sprechen Ruhental, Würzau; leise oder ohne Zusammenhang sprechen Amboten, Schwarden; schwatzen Rutzau;
2) taumelnd gehen:
kad piedzēris cilvē̦ks iet streipuļuodams pa slapju vietu, tad viņš žļeberē Kreuzb.; "šļūkāt kājām pa peļķēm" Adsel.
Avots: ME IV, 816, 817
1) = šļeberêt 2, undeutlich sprechen ("mēli piespiežuot" Gramsden) Ekau, Grünw., Wain. (hier von kleinen Kindern gesagt, die eben zu sprechen lernen); unverständlich (eine fremde Sprache) sprechen Ekau, Grünw.: tas jau žļeberē pa vāciski Ekau, Grünw. žļeberē kâ žīds ebenda; undeutlich, unverständlich sprechen Ruhental, Würzau; leise oder ohne Zusammenhang sprechen Amboten, Schwarden; schwatzen Rutzau;
2) taumelnd gehen:
kad piedzēris cilvē̦ks iet streipuļuodams pa slapju vietu, tad viņš žļeberē Kreuzb.; "šļūkāt kājām pa peļķēm" Adsel.
Avots: ME IV, 816, 817