Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'ņamm' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'ņamm' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (8)
ieņammāt
ìeņam̃mât,
tr., etw. zu sich nehmen, essen (in der Kindersprache). Refl. -tiês,1) essen (in der Kindersprache): bē̦rns labi ieņammājās;2) den Mund, wie beim Essen, bewegen: tas pāri reizes ieņammājās ar muti A. XIII, 795.Avots: ME II,
48
izņammāt
‡
izņam̃mât Dunika, Salis, = ‡
izņe̦m̃mât.Avots: EH I,
469
ņamm
ņam̃m!
ņamm! ņe̦m̃m! Interj., mit der kleine Kinder zu verstehen geben, dass sie essen wollen oder mit der Erwachsene Kinder zum Essen auffordern Līn., Wain.Avots: ME II,
895
ņamma
ņam̃ma:
plur. t. ņam̃mas Dunika.Avots: EH II,
112
ņamma
ņam̃ma,
ņē̦m̃ma, das Essen, die Mutterbrust (in der Kindersprache) Grünh. Der Plur. ņē̦mmas, der Mund (verächtlich) Gold.Avots: ME II,
895
ņammāt
ņam̃mât,
1): auch Dunika.Avots: EH II,
112
ņammāt
ņam̃mât,
-ãju, ņē̦m̃mât Gold., tr., intr.,1) essen, schlabbern (von Kindern): bē̦rns ņammā maizi. ņe̦mmā nu, bērniņ, putriņu! RKr. XVII, 69, Wain., [Salis];2) schmatzen, murren: kad jāiet rijiņā. iet kâ lācis ņammādama BW. 21352, 1; Etn. I, 192.Avots: ME II,
895,
896
saņammāt
saņammât (in der Kindersprache), aufessen; zerbeissen Dunika: s. visu maizes riecienu.Avots: ME III,
694 Šķirkļa skaidrojumā (2)
ņemma
ņe̦m̃ma,
das Essen, die Speise (in der Kindersprache): ve̦cmāte vāra bē̦rnam ņe̦mmu Ahs.; vgl. ņamma.Avots: ME II,
897
ņemmāt
ņe̦m̃mât,
-ãju, essen (in der Kindersprache) Ahs.; vgl. ņammât.Avots: ME II,
897