Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'šūst' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'šūst' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (19)

aizšūstīt

àizšũstît, flickend zusammennähen Ahs.: a. zeķu caurumus.

Avots: EH I, 56


apšūstīt

apšũstît,

1) besäumen:
a. drānai malas Kal.;

2) = apšūt 2: skruoderis mūs visus apšūstījis Kal., Rutzau. Refl. -tiês, für sich alle nötigen Kleider nähen (oder nähen lassen) Gramsden: drānas nuoplīsušas, ka nevar ne a.

Avots: EH I, 120


izšūst

izšûst, -stu, -su Auleja, sich sträuben (perfektiv): kaî paprasīs naudas, net ce̦kuls izšūs[ī]s uz galvas.

Avots: EH I, 487


izšūstelēt

izšũslelêt Seyershof, hin und wieder nahend verbrauchen: es izšūstelēju visus ve̦cuos kre̦klus bē̦rniem skuotelīšuos.

Avots: EH I, 487


izšūstīt

izšũstît, ausnähen, besticken M. 194, Auleja, Dunika: i. kre̦kla piedurknes. ķēniņš lika meitai i. kruoni Pas. X, 380 (aus Lixna). cimda kātiņš savārstīts un izšūstīts (wiederholt gestopft) Seyershof.

Avots: EH I, 487


nošūstīt

nùošũstît, benähen: svārciņu ar lentēm nuošūstītu Janš. Pag. pausm. 18.

Avots: EH II, 98


piešūstīt

pìešūstît, freqn. zu pìešũt, mehrfach annähen, hin und wieder, hin und her annähen: palagam pa virsu piešūsta vaiņagus LP. VII, 401.

Avots: ME III, 302



sašūstīt

sašũstît, tr., freqn. zu sašũt, (lose, oberflächlich) zusammennähen, zusammenhefteln: sašūstīts, salāpīts BW. VI, S. 161.

Avots: ME III, 759


šūst

šûst, šûstu, šûsu Auleja, sich sträuben, sich emporheben (vom Haar od. von Federn): ce̦kuls šūst uz galvas uz augšu. Zu li. šiùšti (prs. šiūštu) dass.

Avots: EH II, 659


šūstelēt

šùstelêt 2 Gr.-Buschh., -ẽju,

1) (Mutwillen treibend) hin und wieder etwas nähen:
kuo šūstelē! vai labāka darba nezini? Gr.-Buschh., (mit ù 2) Warkl.;

2) umhergehn, sich umhertreiben:
šūstelē nuo mājām uz mājām Gr.-Buschh., (mit ũ) Salis.

Avots: ME IV, 111


šūstināt

šūstinât, nähen lassen: pats kurpītes šūstināju Tdz. 49191.

Avots: EH II, 659


šūstīt

I šũstît: auch (mit ù 2 ) Oknist; šūstīja ar adatu Pas. VIII, 389.

Avots: EH II, 659


šūstīt

I šũstît Ahswikken, Bershof, Dunika, Gramsden, MSil., Wolmarshof, (mit ù 2) Aahof, Bers., Fest., Geistershof, Kalz., Lis., N.-Laitzen, Selsau, Sessw., Stom., -u, -ĩju, nähen (verächtlich) Wolmarshof, oberflächlich nähen AP., Kastran, Mar., Salis, (etwas Altes) zusammennähen, flicken Bers., Saikava, schnell und mit grossen Stichen nähen Adsel, Wessen, "lange und erfolglos nähen" Dunika: skruoderis, kas šūstīja te Druva II, 29. šūstīt zeķi Dunika. saimnieks sāka šūstīt zirgu slejas Saikava. Refl.-tiês, (für sich) nähen: ve̦ca tautu meita, vēl juo ve̦cs vaiņadziņš; šūstījās, lāpījās, man[u] brālīti gaidīdama BW. 24289.

Avots: ME IV, 111


šūstīt

II šũstît Schibbenhof, hin und her schicken.

Avots: ME IV, 111


šūsts

šūsts Pechdraht Valdemar.

Avots: ME IV, 111


šūstuvis

šūstuvis: "der sich" ME. IV, 111 zu verbessern in "der, sich".

Avots: EH II, 659


šūstuvis

šūstuvis "ein lebhafter Mensch, der bald hier, bald dort ist; ein lebhaftes Kind; einer, der sich plötzlich einfindend, die Gespräche anderer abzuhorchen pflegt" Alksnis-Zundulis: griežas kâ šūstuvis.

Avots: ME IV, 111


Šķirkļa skaidrojumā (2)

izspurgāt

izspurgât, ausfasern (?): izspurgāta drēbe - vairāk reižu pāršūstīta un atārdīta, nesaturīga drēbe Saikava.

Avots: EH I, 482


pampari

pam̂pari 2 (Nigr., um Libau, Mitau, Kroppenhof, pam̂paras 2 Nigr.], die Lumpen: māte mani mācīja šūstīt, lāpīt, nu mani vedīs pamparu dē̦lam VL.

Avots: ME III, 73