ražģis, ein verreffelt Stück L.; das Riegensieb U.; das Flechtwerk auf der Ragge U.; ein Korb, da man Hühner und Vögel einsetzt od. auch fängt Für. I. Vgl. režģis und li. razgýti"stricken".
aši [Sunzel], ašas in Walk, ašavi, ašavas, ašuvi (Fehteln), ašenes,Schachtelhalm(Equisetum),Binsen, auch ašķi, ažģi, kuoses, skuostas genannt (li. [asiaĩ oder] esiaĩ,Schachtelhalm, Kannenkraut, Binsen),māsai gāju panāksnuos, ašus bāzu kulītē BW. 26006. [Thomsen Ber. 253 denkt zweifelnd an eine Entlehnung von le. aši und li. asiaĩ aus den finnischen Sprachen: estn. ošja, finn. hosia"Schachtelhalm". Dies wärte möglich, wenn das li. Wort nur im Nordlitauischen vorkäme (gemeinlitauische Entlehnungen aus dem Finnischen sind sonst nicht sicher nachgewiesen). Le. ašķi neben aši entweder nach dem Nebeneinander von ašķi un aši (mit aš- aus as [t] j-)"Haare des Pferdeschweifes", wenn die beiden ašķi am Ende nicht gar identisch sind - man vergleiche hinsichtich der Bedeutung z. B. russ. хвощ"Schachtelhalm" zu хвост"Schweif", - oder gar aus der estnischen Nebenform oštja enstanden.]