Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'bērklis' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'bērklis' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (4)
žabērklis
žebērklis
žebērklis,
1) žebērklis Serben und Walk n. U., Frauenb., N. - Schwanb., PS., Ronneb., Wenden, žeberklis Trik., že̦bē̦rkls Zvirgzdine, ein ästiger Pfahl (worauf Klee, Erbsenstroh usw. getrocknet wird):
dārznieks nuogriêza ābelītei visus zarus, ka žebērkļi vien palika Frauenb.;
2) žebērklis Mag. XIII, 3, 61, Kokn. n. U., Alswig, Bers., C., Erlaa, Frauenb., Horstenhof, Kegeln, Kerstenbehm, Meselau, Nötk., Odsen, Peb., Raiskum, Ramelshof, Schujen, Schwanb., Serben, Sermus, Sessw., Setzen, Talsen, Zirsten, žebērklis Druw., N. - Peb., Vīt., že̦bē̦rkls Adl., AP., Bers., Domopol, Golg., Gr. - Buschh., Heidenfeld, Kaltenbrunn, Kalz., KatrE., Kl., Lubn., Memelshof, Selsau, Serben, Sessw., Warkh., žeberklis St., Dr., Bielenstein Holzb. 677, A. - Laitzen, Bauske, Ekau, Gramsden, Grünw., Stockm., Warkl., zeberklis Kalnemois, že̦be̦rklis Üxküll, žebe̦rklis N. - Schwanb., das Fischeisen, Hechteisen, die Harpune
U.; žeberklis Dr., die Aalgabel: žeberkļi zivju duršanai Plutte 103. ar že̦be̦rkļiem... zivis dūris LP. VI, 207. nuolika zivi uz krasta... un izrāva že̦be̦rklu Jauns. ar makšķeŗiem, žebe̦rkliem... tvers Aus. I, 34. bāleliņi žeberkliņu kaldināja BW. 2709. Aus li. žeberklas "ein Fischeisen" Arch. phil. III, 155.
Avots: ME IV, 800
1) žebērklis Serben und Walk n. U., Frauenb., N. - Schwanb., PS., Ronneb., Wenden, žeberklis Trik., že̦bē̦rkls Zvirgzdine, ein ästiger Pfahl (worauf Klee, Erbsenstroh usw. getrocknet wird):
dārznieks nuogriêza ābelītei visus zarus, ka žebērkļi vien palika Frauenb.;
2) žebērklis Mag. XIII, 3, 61, Kokn. n. U., Alswig, Bers., C., Erlaa, Frauenb., Horstenhof, Kegeln, Kerstenbehm, Meselau, Nötk., Odsen, Peb., Raiskum, Ramelshof, Schujen, Schwanb., Serben, Sermus, Sessw., Setzen, Talsen, Zirsten, žebērklis Druw., N. - Peb., Vīt., že̦bē̦rkls Adl., AP., Bers., Domopol, Golg., Gr. - Buschh., Heidenfeld, Kaltenbrunn, Kalz., KatrE., Kl., Lubn., Memelshof, Selsau, Serben, Sessw., Warkh., žeberklis St., Dr., Bielenstein Holzb. 677, A. - Laitzen, Bauske, Ekau, Gramsden, Grünw., Stockm., Warkl., zeberklis Kalnemois, že̦be̦rklis Üxküll, žebe̦rklis N. - Schwanb., das Fischeisen, Hechteisen, die Harpune
U.; žeberklis Dr., die Aalgabel: žeberkļi zivju duršanai Plutte 103. ar že̦be̦rkļiem... zivis dūris LP. VI, 207. nuolika zivi uz krasta... un izrāva že̦be̦rklu Jauns. ar makšķeŗiem, žebe̦rkliem... tvers Aus. I, 34. bāleliņi žeberkliņu kaldināja BW. 2709. Aus li. žeberklas "ein Fischeisen" Arch. phil. III, 155.
Avots: ME IV, 800
žumbērklis
Šķirkļa skaidrojumā (13)
grebēklis
žabārkls
žabārkls,
1) žabãrklis Palzmar, žabārklis Kroppenhof, Selb., Zvirgzdine, žabar̂kls Mar., žabar̂klis Mahlup, = žebērklis, das Fischeisen;
2) žabārklis Grawendahl, eine ästige Stange, wie sie zum Trocknen von Erbstenstroh, Getreide usw. auf dem Felde gebraucht werden;
3) eine Art Hacke zum Roden
Grobin, Ob. - Bartau, Ruba;
4) der Hakenpflug
Grobin, Ob. - Bartau, Ruba;
5) ein bei der Arbeit eifriger, hartnäckiger Mensch
Grobin, Ob. - Bartau, Ruba.
Avots: ME IV, 783
1) žabãrklis Palzmar, žabārklis Kroppenhof, Selb., Zvirgzdine, žabar̂kls Mar., žabar̂klis Mahlup, = žebērklis, das Fischeisen;
2) žabārklis Grawendahl, eine ästige Stange, wie sie zum Trocknen von Erbstenstroh, Getreide usw. auf dem Felde gebraucht werden;
3) eine Art Hacke zum Roden
Grobin, Ob. - Bartau, Ruba;
4) der Hakenpflug
Grobin, Ob. - Bartau, Ruba;
5) ein bei der Arbeit eifriger, hartnäckiger Mensch
Grobin, Ob. - Bartau, Ruba.
Avots: ME IV, 783
žabeklis
žabeklis,
1) = žebērklis, das Fischeisen Selb., Stockm.;
2) das Stöckchen od. die Dornen, womit man einem jungen Tier das Maul so umzäunt, dass es nicht saugen kann
St., U.;
3) der Stangenzaum
um Hasenpot u. Libau: iemaukti ar laužņiem, žabekļiem Konv. 2 1422. In den Bedd. 2 - 3 zu žabuot.
Avots: ME IV, 783
1) = žebērklis, das Fischeisen Selb., Stockm.;
2) das Stöckchen od. die Dornen, womit man einem jungen Tier das Maul so umzäunt, dass es nicht saugen kann
St., U.;
3) der Stangenzaum
um Hasenpot u. Libau: iemaukti ar laužņiem, žabekļiem Konv. 2 1422. In den Bedd. 2 - 3 zu žabuot.
Avots: ME IV, 783
žebeklis
II žebeklis,
1) ein ästiges Holz, ein ästiger Stock
Gr. - Roop, Horstenhof, Raiskum, Ramelshof, (žebēklis) Schnehpeln; die Gabelung eines Astes: ligzdiņā... re̦sna zara žebeklī zem kupla lapu jumta Janš. Dzimtene IV, 19;
2) žebeklis Luttr., že̦be̦kls Schwanb., žebe̦kls Stenden, že̦be̦kl Angern n. Bezzenberger Le. Di. - St. 177, = žebērklis. Vgl. žabeklis.
Avots: ME IV, 799
1) ein ästiges Holz, ein ästiger Stock
Gr. - Roop, Horstenhof, Raiskum, Ramelshof, (žebēklis) Schnehpeln; die Gabelung eines Astes: ligzdiņā... re̦sna zara žebeklī zem kupla lapu jumta Janš. Dzimtene IV, 19;
2) žebeklis Luttr., že̦be̦kls Schwanb., žebe̦kls Stenden, že̦be̦kl Angern n. Bezzenberger Le. Di. - St. 177, = žebērklis. Vgl. žabeklis.
Avots: ME IV, 799
žebēklis
zebēks
žeberklis
žeberkste
žebernieks
žeperklis
žeperkste
žube
žubeklis
I žubeklis,
1) žubeklis, U., žubērklis Lubn., PS., Trik., Wenden, Wolm., žubē̦rkls Meiran, = žuburs I, eine ästige Stange zum Aufschichten, Trocknen von Getreide, Klee u. s. w.: ābuoliņa kuokus sauc arī par žubērkļiem Planhof;
2) žubeklis im Libauschen n. U., Grobin, Kalleten, Rutzau, žube̦kls Dunika, Gramsden, žuberklis Wid., = žebērklis, ein Fischeisen: ņem žubekli un cērt tai līdakai virsū, kas tur tik lē̦ni pe̦ld! Grobin. Wenigstens in der Bed. 2 wohl ein Lituanismus; vgl. li. žubèrklas "ein Fischeisen, Aalstecher" (zu žuvìs "Fisch" und der Wurzel von lat. ferīre "stechen", le. bars, bãrt?).
Avots: ME IV, 827
1) žubeklis, U., žubērklis Lubn., PS., Trik., Wenden, Wolm., žubē̦rkls Meiran, = žuburs I, eine ästige Stange zum Aufschichten, Trocknen von Getreide, Klee u. s. w.: ābuoliņa kuokus sauc arī par žubērkļiem Planhof;
2) žubeklis im Libauschen n. U., Grobin, Kalleten, Rutzau, žube̦kls Dunika, Gramsden, žuberklis Wid., = žebērklis, ein Fischeisen: ņem žubekli un cērt tai līdakai virsū, kas tur tik lē̦ni pe̦ld! Grobin. Wenigstens in der Bed. 2 wohl ein Lituanismus; vgl. li. žubèrklas "ein Fischeisen, Aalstecher" (zu žuvìs "Fisch" und der Wurzel von lat. ferīre "stechen", le. bars, bãrt?).
Avots: ME IV, 827