Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'briku' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'briku' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (2)
briku
briku,
Interj., in Verbindung mit braku (s. dies): iet kažuoki briku braku; brĩku dagegen zur Bezeichnung eines länger andauernden Knarrens: viņš brauca čīku, brīku Latv.Avots: ME I,
332
brikulēni
brikulē̦ni BW. 3857, 2, Synonym mit brakalaiņi s. dies.Avots: ME I,
332 Šķirkļa skaidrojumā (13)
brakalaiņi
brakalaiņi,
auch brakainīši, brakataiņi, brakulaiņi, brakulīši, brākulē̦ni, brākulnieki, brikul%C4%93%CC%A6ni">brikulē̦ni, brukulaiņi, brūkulaiņi, bukulē̦ni, ein Beiwort der Brüder im VL., synonym mit bramanīši, wohl eine Bildug von der Intjer. briku, braku, buks, nach dem stampfenden Gange der stolzen Brüder, der Stutzer: brāli mani brakalaiņi zābakuos sienu pļauj BW. 3857,2; 3858; 5302. brāļi mani brakalaiņi, visi lūšu kažuokuos; es māsiņa sidrabiņa zābakos 5599. Das unverständliche brakalaiņi ist ersetzt durch brakulaiņi, dieAvots: ME I,
322
braku
braku,
in Verbindung mit briku, Interj. zur Besczreibung eines knatternden, knisternden Schalles: briku braku man kurpītes sarkaniem dibe̦niem BW. 16958. iet kažuoki briku braku.Avots: ME I,
323
brika
brika,
= briku">briku, Interj., in Verbindung mit braka: kurpes gāja brika braka.Avots: ME I,
332
cīsties
cìstiês,
cīstuos [doch kann
cīstuos auch das Präsen zu
cīties od.
*cīstēties sein] od.
cìšuos, Praet.
cìtuos, ringen, streben, trachten, oft mit abhäng. Inf. od.
pēc: ka viss, kas apkārtnē re̦dzams un dzīvs, pēc tevis cīstas JK. VII, 46.
8 stundu darba diena, pēc kuŗas tagad cīšas ārzemju fabriku strādnieki Etn. III, 125.
cīties skuolā čakli mācīties Kaudz. M.
viņš cītās tâ˙pat darīt SDP. V, 56.
viņi cītušies savus zemes gabalus paplašināt LP. VII, 48.
kas var ar viņiem (saviem tuvākiem) bē̦dāties, priecāties, cīsties, cerēt, ticēt, ja nuo viņiem ne˙kuo nezina? PA.
pakaļ cīsties U. b. 93, 26.
[Vgl. cīties.]Avots: ME I,
392
daļa
daļa,
2): pie audumu izstrādāšanas ir daļa (beteiligt) ... fabriku darbs Kaudz. Vecpiebalga 37.
Avots: EH I,
305
ķauku
ķauku,
eine onomatopoetische Interjektion: le̦dus gāja briku braku, zuobeniņi ķiuku ķauku BW. 31971, 7.Avots: ME II,
357
knapa
knapa,
knapu, Interj.: knipu knapu (Var.: knipa knapa, briku braku) man kurpītes sarkaniem dibe̦niem BW. 16958.Avots: ME II,
242
kvēpt
kvêpt,
-pstu, -pu, intr.,
1) qualmen, rauchen [Fest.] ;
sich beräuchern lassen, unter dem Qualm, Rauch schmachten: pa bē̦rnu galvām kvē̦pst lampas sarkanā liesma Vēr. II, 516.
nuo fabriku gar,ajiem skursteņiem kvēpa maziem mākuonīšiem me̦lnie dūmi Latv.
skursteņi slaukāmi ve̦cā mēnesī, tad ne- kvē̦pst. kāpēc es lai kvē̦pstu fabrikā? U. b. 126, 22.
ve̦se̦lu gada laiku bij jākvē̦pst nama dūmuos LP. VI, 151 ;
2) duften: debess malas kvē̦pst nuo smaršas MWM. X, 902.
luogi tikai atmirzēja vasaras saulē un vīnstīgu vītnes kvēpa ap ve̦cuo verandu Akur.
virsū kvē̦pst dažs zieds nuo pīlādža ;3) verkommen: viņš dzīvuoja un kvēpa, kamēr izkvēpa Druw. ;
[4) sich mit Russ bedecken. - Zu kûpêt (s. dies.), li. kvė˜pti "hauchen", kvepė´ti "duften", kvãpas "Hauch, Duft" u. a., s. Boisacq Dict. 408, Berneker Wrtb. I, 565].Avots: ME II,
354,
355
līdzīpašnieks
lĩdzĩpašniẽks ,*
der Mitbesitzer: Krupa firmas līdzīpašnieki grib iegūt šuo fabriku savā īpašumā Dz. Vēstn.
Avots: ME II,
482
norobežot
nùorùobežuôt, tr.,
abgrenzen, abmarken, beschränken: pilsē̦tu nuoruobežuoja fabriku skursteņi Niedra. Refl.
-tiês, sich abgrenzen, sich beschränken: gluži tik skaidri viņš vēl nenuoruobežuojās Apsk.
Avots: ME II,
842
pārzīt
pãrzĩt,
[ = pãrzinât Schnickern, Behnen;
näher bekannt werden Rutzau:
viņš labi pārzīst savu amatu Bixten.
pārzīt visu fabriku kâ savus piecus pirkstus Lennew.]:
nuo skuolām pārnākušie jaunekļi mācās pazīt un pārzīt Kundziņš V. St. 50.
[pārzīts, erprobt, treu: pārzītas kalpuošanas labad Glück II Kor. 9, 12.]
Avots: ME III,
189
spraku
spraku,
Interjektion, in Verbind. mit spriku: tikkuo badā nenuomira ģēģerīša līgaviņa: piecas reizes spriku spraku (Var.: iet plintīte briku, braku) - putniņš zara galiņā BW. 30545, 1.Avots: ME III,
1009
švaka
II švaka oder švaku, in der Verbindung švika švaka resp. šviku švaku: le̦dus saka: brika braka (Var.: briku braku); zuobeniņi švika švaka (Var.: šviku švaku) BW. 31971 var.Avots: ME IV,
113