Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'gāds' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'gāds' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (12)
aizgāds
àizgãds, Vorrat Etn. III, 145: izēdīsi pēdējuo aizgādu A. IX, 355. kad Grieta mirstuot, lai e̦suot savs aizgāds un nee̦suot jāiet pa pasauli sievas meklēt JU. viņam ir aizgāds ve̦cuma dienām Sessw.
Avots: ME I, 26
Avots: ME I, 26
atgāds
gāds
I gàds 2 ,
1): auch (mit ā) Renzen; ‡
2) die Fürsorge, Verpflegung:
laime savā gādā ņems Juris Brasa 203; ‡
3): man nav gàdā 2 (oder zu einem nom. s. *gāda?), ich erinnere mich nicht
Celm.
Avots: EH I, 389
1): auch (mit ā) Renzen; ‡
2) die Fürsorge, Verpflegung:
laime savā gādā ņems Juris Brasa 203; ‡
3): man nav gàdā 2 (oder zu einem nom. s. *gāda?), ich erinnere mich nicht
Celm.
Avots: EH I, 389
gāds
I gàds 2 Bers.], = gādājums, das Besorgte, der Vorrat L., U. [bez gāds (gen. s. eines u - od. i - Stammes ) Warkh. "ohne Fürsorge". - Zu gādât; vgl. Lagercoantz KZ. XXXV, 290 f.]
Avots: ME I, 615
Avots: ME I, 615
gāds
gāds
III gāds, rumex acutus Mag. IV, 2, 41. [Gleich li. gõdas, ein gewisses Kraut (Ochsenzunge, Klette, echium vulgare)?]
Avots: ME I, 615
Avots: ME I, 615
iegāds
iegāds
iegāds,
1) das Besorgte, der Vorrat
Fest., Etn. III, 145: viss dzeršanas iegāds e̦suot vakar iztukšuots Kaudz. M. 124;
2) das Gedenken an:
pie tā paša iegāda ej nu tūliņ un padari! Etn. IV, 18.
Avots: ME II, 16
1) das Besorgte, der Vorrat
Fest., Etn. III, 145: viss dzeršanas iegāds e̦suot vakar iztukšuots Kaudz. M. 124;
2) das Gedenken an:
pie tā paša iegāda ej nu tūliņ un padari! Etn. IV, 18.
Avots: ME II, 16
nesagāds
sagāds
sagāds: viņa ... iedeva ... meitenes drēbju sagādu Vindedze 145. tâ mūsu tē̦vi vadījuši guodus, tâ mēs paši nuovadīsim ... man tikai rūp viss s. Sieva 88.
Avots: EH XVI, 408
Avots: EH XVI, 408
sagāds
sagāds U., sagāda Dr., der Vorrat, die Habe: ķešās tam bij sagādas pa˙pilnam A. Brigader. vajadzēja turēt sagādā daudz mēbeļu U. b. 63, 42. iztē̦rē̦dams . . . visu sagādu Seifert Chrēst. II, 39. ganāmi pulki un . . . sagāds Glück I Mos. 34, 23. liels sagāds nuo vēršiem un avīm Pred. Sal. 2, 7. grēcinieka sagāds Spr. Sal. 13, 22. - dzīvuot uz gatava sagāda (bei fertiger Verpflegung).
Avots: ME III, 625
Avots: ME III, 625
Šķirkļa skaidrojumā (3)
apgāda
apgãda, apgãds, das Versorgen, Verpflegen, die Pflege, das Besorgte: apgādu kapitāls, das Verpflegungskapital Rīg. A.; man apgāda nebija kuģī. kāzu apgāds bij bagāts JU.
Avots: ME I, 86
Avots: ME I, 86
gādāt
gãdât [Wolm., Bauske, Dunika, gâdât 2 Dond., Wandsen, Gigr.], - ãju,
1) denken, ins reine zu kommen suchen, hin - und herdenken:
es duomāju, es gādāju, kas aiz kalna velējās BW. 12730. neduomāju, negādāju [bemühte mich?] šuogad iet tautiņās 15308. gāju, gāju tuo celiņu, duomādama, gādādama 17712. tu, puisīti, uz manim ne duomāt negādā 7833;
2) sorgen:
par bē̦rna labklājību. es zinu, ka tu gādāsi, cik spēsi Kaudz. M.;
3) besorgen, verschaffen:
gādā man nabagu ruokā! LP. III, 41. gādā sev vietnieku;
4) Sorge tragen, sich bemühen, versuchen:
tev jāgādā viņam tuo atlīdzināt. Refl. - tiês, sich bemühen, versehen: gādājies, ka ne˙viens aitu nepazaudē! LP. VI, 585. Subst. gãdājums, die Vermutung, die Sorge, das Besorgte: māsas visu savu gādājumu salikušas galdā Aps.; gãdâtãjs, der Berater, Fürsorger. [Nebst atgādāties "sich erinnern" und gāds "Vorrat" zu li. godóti "mutmassen; стараться" (Būga РФВ. LXX, 107), godýti "находить чутьем", atsigõsti "sich erinnern", ksl. гадати "mutmassen, meinen"; li. godùs "habgierig" (urspr. vielleicht: sorgsam ) ist vielleicht durch das synonyme gobùs in der Bed. beeinflusst.]
Avots: ME I, 615
1) denken, ins reine zu kommen suchen, hin - und herdenken:
es duomāju, es gādāju, kas aiz kalna velējās BW. 12730. neduomāju, negādāju [bemühte mich?] šuogad iet tautiņās 15308. gāju, gāju tuo celiņu, duomādama, gādādama 17712. tu, puisīti, uz manim ne duomāt negādā 7833;
2) sorgen:
par bē̦rna labklājību. es zinu, ka tu gādāsi, cik spēsi Kaudz. M.;
3) besorgen, verschaffen:
gādā man nabagu ruokā! LP. III, 41. gādā sev vietnieku;
4) Sorge tragen, sich bemühen, versuchen:
tev jāgādā viņam tuo atlīdzināt. Refl. - tiês, sich bemühen, versehen: gādājies, ka ne˙viens aitu nepazaudē! LP. VI, 585. Subst. gãdājums, die Vermutung, die Sorge, das Besorgte: māsas visu savu gādājumu salikušas galdā Aps.; gãdâtãjs, der Berater, Fürsorger. [Nebst atgādāties "sich erinnern" und gāds "Vorrat" zu li. godóti "mutmassen; стараться" (Būga РФВ. LXX, 107), godýti "находить чутьем", atsigõsti "sich erinnern", ksl. гадати "mutmassen, meinen"; li. godùs "habgierig" (urspr. vielleicht: sorgsam ) ist vielleicht durch das synonyme gobùs in der Bed. beeinflusst.]
Avots: ME I, 615
sagāda
sagāda,
1) s. sagāds;
2) die Überlegung
U.: bez sagādas runāt, ohne Überlegung sprechen.
Avots: ME III, 625
1) s. sagāds;
2) die Überlegung
U.: bez sagādas runāt, ohne Überlegung sprechen.
Avots: ME III, 625