gar̂ds, (li.
gardùs [acc. s.
gàrdų u.
gar̃dų]),1) wohlschmeckend, schmackhaft: kam gribas ēst, tam viss gards. lai tā (maize) bija garda ēst. BW. 8209.
uzliek gardu mielastiņu. ciema kukulis gards. gardu gardais alus Upīte Medn. laiki.
atradu gardu, apēdu pats. gardu muti od.
ar gardu muti ēst, dzert, mit grossem Appetit, mit Behagen essen, trinken: nu ēdis maizi ar gardu muti LP. III, 92.
viņš ar gardu muti ūdeni izdzēris VII, 805.
gardi ēda panāksnieki BW. 19266, 7.
gardi pamieluot, mit Leckerbissen prächtig bewirten: brūtgāna māte panāksniekus vēl gardi pamieluo BW. III, 1, 23;
2) vom Geschmacksinn auf andere Sinne übertragen - angenehmen, süss, behaglich: laipns vārds mūžam gards. atradis grāmatā kādu gardu vietu MWM. VII, 500.
ve̦cākajam brālim uznāk gards miegs LP. IV, 59.
viņš smējās savus garduos smiekliņus Kaudz. M.
gardi smieties, herzlich lachen: daži gardi smējās A. XI, 690;
3) ka ne gārds, hach Herzenslust: ej laimīga un ciemuojies ka ne gārds! ne˙viens tev tā neliedz. izgulējies ka ne gārds Seibolt.
[ka ne gards Jürgensb.; die Schreibung mit
ā beruht wohl auf kuronischem Einfluss.
Wohl zu ai. gárdha-ḥ "Gier", gṛdhyati "ist gierig", s. Zupitza Germ. Gutt. 176, Walde Wrtb. 2 unter horior, Berneker Wrtb. I, 320, sowie Jokl Stud. z. alb. Etym. u. Wortb. 63, der auch alb. ngriδem "bin brünstig" hierherstellt.]Avots: ME I,
602