Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'grieča' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'grieča' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (2)

grieča

grieča, der Brätling (ein Fisch).

Avots: ME I, 659


griečalāt

griečalât, -ãju, intr.,

1) schlummen
U.; [

2) auf dem Eise Karussell fahren
Wid., Bielenstein Holzb. 561].

Avots: ME I, 659

Šķirkļa skaidrojumā (4)

izbaltināt

izbal˜tinât (li. išbáltinti ), ‡ Refl. -tiês "?": Grieča ... trīs gadi sabija baruonam par brūti, izbaltinājās, izdailinājās, kâ tik gribē̦dama Janš. Bandavā II, 26.

Avots: EH I, 433


izdailināt

izdailinât: lai tās (= meitenes, acc. pl.) izdailinātu, izruotātu Janš. Mežv. ļ. II, 8. (veļu) izbalināt un i. Janš. Apskats 1902, S. 18. Refl. -tiês: Grieča ... izbaltinājās, izdailinājās Janš. Bandavā II, 26.

Avots: EH I, 440


oča

I uõča Dunika, Stenden, ùoča, uoča Lennew., N.-Bartau, uôčiņa 2 Strasden, uoče Biel. n. U., Janš. Bandavā II, 83, = uotaļa, Name einer Kuh, die am Dienstag gefallen ist: tēva pieča, mātes uoča BW. 28920, Zum Suffix vgl. guoča, pieča, meiča, Grieča (= Grieta), wo das -ča vielleicht aus nd. Formen wie Otsche "Ottilie" (bei Frischbier II, 114) entnommen ist.

Avots: ME IV, 412


pampa

pam̃pa [Arrasch, C., pam̂pa 2 Dond., Bauske, Wandsen], die Anschwellung: juo Grieča min, juo pampa pampst (Rätsel) RKr. V1I, 1128. kaulu ādas iekaitumi ar pampu Etn. I, 83.

Avots: ME III, 72