Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'kaltene' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'kaltene' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (1)

kaltene

kal˜tene AP., (mit àl 2 ) Fest., die beim Schmied (nicht in der Fabrik!) geschmiedete Sense.

Avots: EH I, 579

Šķirkļa skaidrojumā (12)

kajaks

I kajaks: auch Kaltene, Lapmežs.

Avots: EH I, 575


kākaulis

kãkaulis: auch Kaltene, (mit ā ) Markgrafen, (mit â 2 ) Kaugurciems, Pabbasch.

Avots: EH I, 600


kamēt

II kamēt (unter kamẽ̦r): kamẽ̦t Kaltene n. FBR. XIII, 73, Remten, Ruba, Valgate, kamêt 2 Grenzhof n. FBR. XII, 20.

Avots: EH I, 582


saiva

saiva (li. šaivà "ein Stückchen Rohr zum Spulenmachen"), saive Wid., saîve 2 Līn., Nigr., der Garnflusch Bielenstein Holzb. 403; eine Netznadel od. Gabel zum Netzstricken (saiva Allend., Ruj.; Lems. n. U., Bielenstein Holzb. 403, Adsel, saîva 2 Salis, Nogallen, sàiva 2 Lis., Schwanb., saiviņa Lasd., saîve 2 PlKur., sàive 2 Golg., Warkl., saĩve Karls., saivīte Lös.), StricknadelL. (saiva, saive); das Weberschiff, die Weberspule Gr.-Buschhof (sàiva 2), Kursiten, Lautb., Bauske (saîve 2), Elv. (saiva), L. (saiva, saive), Kokn. n. U. (saiva), Bielenstein Holzb. 402 (saiva, saive; s. Abbild. daselbst); das Spulchen im Weberschiff (saiva Wain., O.-Bartau n. A. XI, 83, Lis., saîvīte 2 Dunika, saîva 2 Kaltene, saiviņa U., Bielenstein Holzb. 402, Spr., Nerft n. A. XI, 83, Lis., sàiviņa 2 Sissegal, saive Nigr., saivīte Tals.): saives (Spulen im Weberschiff) taisīja nuo pliedeŗa atvasām, kuŗām serdi izdūra Nigr. - Jāņa sieva sagšu auda, pats Jānītis saivas (Var.: saives) tina BW. 32976. tu audi dvieļus, es tīšu saives 6819. nespēj saives vien pietīt LA. saivu šautuvē nu lieku Lautb. ve̦ctē̦vi, kas me̦t ar saivi . . . tīklus Latv. aizskrien kâ saiva MWM. VI, 766. viļņi mē̦tā kuģi kâ saivi nuo vienas puses uz uotru Līguotnis Stāsti I, 45. Zu li. šeivà (acc. šeĩvą "ein Rohrspulchen"; unklar ist das Verhältnis zu slav. cěva dass. (slav. c- aus sc- und li. š- aus ks-?).

Avots: ME II, 638


sakniepēt

sakniepêt: mit iẽ Kaltene n. FBR. XIII, 78.

Avots: EH XVI, 418


šķiets

šķiêts 2 (li. skiẽtas "Querbalken bei der Egge; Leinweberblatt", serb. štît, air. scíath "Schild") Iw., Līn.,

1) šķìets Drosth., PS., (mit ìe 2 ) Gr. - Buschh., Kl., Kr., Kreuzb., Lis., Meiran, Ohselshof, Saikava, Sessw., Warkh., Warkl., (mit 2 ) Arrasch, Bauske, Bl., Dond., Dunika, Jürg., Tr., Plur. šķìeti C., der Weberkamm
Elv., U., Bielenstein Holzb. 401, 410, Adsel, Bers., Grobin, Lubn., Nerft, Selb.: man jāauž kre̦klu drēbe, bet šķieta nav tāda, kurā aust Selb. pamāte viņu sūtīja pēc šķieta aude̦klam Saul. III, 187; Demin. šķietiņš, der Kamm bei der Bandweberei Bielenstein Holzb. 418: šķietiņš prievietu aušanai RKr. XVI, 161;

2) = braukts, das Streichwerkzeug zum Reinigen des Flachses Lubn.;

3) šķiêts 2 Dond., Wandsen, das Querholz vorn am Zweispännerwagen, woran die Schwengel angebracht werden:
šķiets uzniedē̦ts ar divām niedēm priekšā uz šķēri; katrā galā viņam iekabināts... zveņģelis RKr. XVII, 37. zirgus sajūguši kuopā; mūs[u] zirgs ilksīs, Brammanīšu - piejūgts šķietā blakus Janš. Bandavā I, 27;

4) e̦nkura šķiets, der Ankerbalken
L., Bergm. n. U., Mag. II, 3, 119, Adiamünde, Kaltene, Nogallen, (mit 2 ) Salis;

5) "?": krē̦slu iepītnes šķieti Konv. 1 185; šķiêti 2 Bauske "ve̦lki, me̦ti";

6) Ried, Riet
V. Wenigstens in den Bedd. 1 - 4 nebst šķieta I zu apr. scaytan "Schild", an. skīđ "Scheit", skeiđ "Weberkamm", and. skēth "Unterschied", g. skaidan, ahd. scidōn "scheiden" mhd. schīten "spalten" u. a. (bei Walde Vrgl. Wrtb. II, 5431, s. Zubatý AfsIPh. XVI, 414 f., Trautmann Wrtb. 264, Būga KSn. I, 282.

Avots: ME IV, 54


slapstene

slapstene Kaltene, Wandsen, = lapsene, die Wespe: slapstenes piemīt slapsteņu punduruos Sassm.

Avots: ME III, 917


stebule

ste̦bule: auch Assiten. Frauenb., Kal., Kaltene, Kaltenbr., Luttr., OB., Schnehpeln, (ste̦bulīte) Pas. X, 72 (aus Kapeņi), 115 (aus Silajāni), (ste̦be̦l) Popen.

Avots: EH II, 575


vadna

vadna Kaltene, Nogallen, vadnis Ar., der Steven: vilnis sit pār pa vadnu Nogallen. Wohl aus estn. wadnas dass.

Avots: ME IV, 430


vērlogs

vẽ̦rluogs Kaltene, Wandsen, vē̦rluogs U., vẽ̦rluôks 2 Wandsen, vḕ̦rluoks 2 Sehren, = vẽ̦luogs, die Windfahne.

Avots: ME IV, 563


viriņš

I viriņš "kleiner Wind" Kaltene; pār ūdeni pārgāja viegls viriņš Wandsen, die Oberfläche des Wassers kräuselte sich leicht von einem Windhauch.

Avots: ME IV, 605


žūkurēt

žũkurêt Dond., Gipken, Kaltene, N. - Bartau, žūkurêt U., žūķerêt U., žūķerêt U., -ẽju, nachsuchen, schnüffeln.

Avots: ME IV, 836