Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'kliens' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'kliens' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (6)

kārkliens

kā`rkliens, der Weidenbusch: ūdriņš gul kārklienā BW. 5639. suni laidu kārklienā 29407, 1. nuo birziena un kārkliena izskrej ciemiņu meitas Janš.

Avots: ME II, 196


kliens

kliêns 2 ,

2): kliena (smalki vē̦rpta) dzijs Neugut, Stelph.; 2) und 3): "dūnn und mager"
Frauenb., OB., "klein, schwach (vājš)" (mit 2 ) Iw., Kand., "vājš" (mit iẽ ) Misshof.

Avots: EH I, 620


kliens

kliêns 2

1) dünn ausgebreitet:
izkliedi labi klieni siena lē̦ve̦nu Naud.;

2) dünn, winzig von Wuchs:
viņš jau vēl kliens Wain. [tas jau vēl kliêns 2 ("sīks, neattīstīts, nespēcīgs"), nespēs tuo izdarīt Nigr.] šis zirgs tāds kliens, nav ve̦zma vilcējs Naud. puišelis kliens Sassm.;

3) hager, abgemagert:
kliena, ve̦ca seja A. VIII, 1, 113; [kliẽns " bleich" Edw.];

4) = kleins 1: viņam kliênas 2 kājiņas [Nigr.], MWM. VI, 776. [In der Bed. 1 wohl zu kliest, klī(s)t (es kann hier auch ein d vor n geschwunden sein); in der Bed. 2 und 3 (nebst li. klíenas "тонкiй") wohl zu kleins 2 (s. dies), und in der Bed. 4 zu kleins 1.]

Avots: ME II, 232


mukliens

mukliêns (unter muklaîne): sūnām apaugušā muklienā Janš. Atpūta, № 380, S. 6. pļavās tādi muklieni (slapjas vietas) bija, ka krita guovis iekšā Frauenb.

Avots: EH I, 830


sīkliens

sīkliens, ein junger, dichter Wald Wid., Felixberg: sīklienā mājuo stirnas. Wohl zu sîks.

Avots: ME III, 852

Šķirkļa skaidrojumā (4)

kleins

kleĩns [Kand., klèins 2 Kl., klèins N. - Peb., kleîns 2 Nigr., Bauske],

1) schief, schief -, säbelbeinig
[kleĩns Stenden]: kleinas kājas, schiefe Beine Lind., Allendorf. tev nuosita kleinas kājas BW. 29156, 12. citam bija kleinas [einwärts gewandte Kl., auswärts gebogene N. - Peb., krumme Bauske, x - förmige Nigr.] kājas [BW. 965; 13088; 21250], citam kumpa muguriņa RKr. XVI, 239;

[2) schwach
Spiess n. U.;

3) enge (?)
L. - In der Bed. 2 vielleicht zu li. klíenas "тонкiй", le. kliens 2 u. 3 und (nach Zupitza Germ. Gutt. 118) zu ae. hlœ "mager"; in der Bed. 1 dagegen zunächst wohl zu li. kleinióti "ходить шатаясь" kleĩvas "schiefbeinig" (kleivkājis), kleĩpti "schief treten", kleišiúoti "fortgesetzt mit einwärts gebogenen Füssen nach Möglichkeit eilig laufen", klìšas "schiefbeinig" (nach Būga РФВ LXVI, 222; vgl. auch li. kluins.]

Avots: ME II, 220


klienis

I klienis, kluons, die Dreschtenne U. [Zu klajš, kliens 1, klîst, kliêst?]

Avots: ME II, 232


klienis

II klienis,

1) ein Hagerer, ein Schiefbeiniger; Plumpsack (als Schimpfwort)
Mag. XIII, 2, 50, [Ronneb.];

2) [kliẽnis C.], Flussregenpfeifer (aegialites curonicus)
RKr. VIII, 96; [Pas. I, 398]; Natur. XXXVII, 178. [In der Bed. 1 jedenfalls zu kliens; in der Bed 2 vielleicht (?) zu klija (s. dies).]

Avots: ME II, 232


sīkle

sīkle "sils" Edwalen; vgl. kliens.

Avots: ME III, 852