Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'koks' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'koks' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (56)

abeļkoks

abeļkuoks (mit a ), der Apfelbaum Anzen.

Avots: EH I, 1


ābeļkoks

âbeļkùoks, âbelskùoks, âbelkùoks, das Holz des Apfelbaumes: ābeļkuoka biķerītis BW. 21731; 32059. ābelskuoku līdumiņa 26013, 1. ābelkuoka laivu daru 33732.

Avots: EH I, 191


asskoks

asskùoks, Faden-, Klaftermass.

Avots: ME I, 145


bezvāržkoks

bezvâržkuôks 2 Anzen, Popen, euonymus verrucosa.

Avots: EH I, 215


burtskoks

burtskuoks (unter bur̂ta 2 ): turējās īpašu burtskuoku dienu skaitīšanai Janš. Mežv. ļ. I, 224 (s. auch Bandavā I, 6).

Avots: EH I, 255



čičkoks

čičkuoks Plm., die Ofenkrücke; [vgl. čuč(a)kuoks dass.].

Avots: ME I, 412


čučkoks

čučkuoks (unter čuča-),

1): auch Lemsal;

2) "ein grosser Splitter"
Sussikas.

Avots: EH I, 294



garkoks

gaŗkuôks 2, ein langer Stock Dond.

Avots: ME I, 606


ģirbes koks

ģirbes kuoks, Schneeballen (viburnum opulus) Elv., Dobl.; vgl. irbenājs, jirbene.

Avots: ME I, 699


grīdkoks

grìdkùoks "?": ar kājām laivas grīdkuokuos... atspēries Janš. Tie, kas uz ūdens 14.

Avots: EH I, 406



karoškoks

kaŗuoškuoks, eine Art hölzerne Leiste an der Wand, hinter die Löffel gesteckt werden Siuxt.

Avots: EH I, 591


kāsulkoks

kãsalkuoks Dond., der Schneeball viburnum opulus). [Vgl. kãsulis.]

Avots: ME II, 203


koks

kùoks,

1): lauka dieva-kuociņš Auleja (hier auch: l. d. kuoks), Oknist, artemisia campestris, grūtais kuoks Līvāni, der Fliederbaum;

2): tilta k. Ramkau "gruods". trepju k. Siuxt "kuoks gar abiem trepju sāniem". krūšu k.,

a) ein Teil des Spinnrades
Saikava;

b) der Grundbalken eines Flosses
L.Av. 1823, № 16. pus˙uotra kuoka Orellen, Ramkau, Saikava, der Dreschflegel (scherzweise): ņem nu pus˙uotra kuoka ruokā!

5) die Federpose
Seyershof.

Avots: EH I, 686


koks

kùoks [li. kúokas "палка с шишкою на концѣ" IV, 89 und LitMnd. I, 34],

1) der Baum:
lapu kuoki, die Laubbäume, skuju kuoki, die Nadelbäume. sila kuoks, ein im trockenen Walde gewachseneŗ also gutes Holz gebender Baum U. dieva kuociņš, Haberraute U.; mē̦tru kuoks, Buchsbaum Konv. 1 310; plūdu kuoks, sambucus nigra; salde̦nais k., glycyrrhiza L., Konv. 1 541; zilie kuociņi, Flieder, Syringen Konv. 2 3211; bezvārda kuoks, Rainweide (ligustrum vulgare) Peņģ.; dzīvības k., der Lebensbaum; vīna kuoks, der Weinstock. [tikmē̦r bē̦rnu gruozījušas spuoguļa priekšā un lielījušas, kamē̦r bē̦rns vairs ne kuokā, ne zarā (kann auf keinerlei Weise beruhigt werden) Wolmarshof];

2) das Holz (aber nicht Brennholz, das
malka heisst): [kuoka rīki, hölzerne Geschirre; kuoka kāts, hölzerner Stiel]. lietas kuoks, lietu kuoki, das Hutzholz BW. 3645; bišu kuoks, der Bienenstock; burtas kuoks, der Kerbstock. Sprw.: uz cita kuoka savu parādu griezt, seine Schuld auf einen andern schieben. čuču kuoks, eine Schürstange, Ofenkrücke; kaŗuošu kuoks, ein an die Wand geschlagenes Holz, hinter welches man die Löffel steckt Grünh.; gultas kuoki, die den Bettrahmen vertretenden Bretter: tavi pliki gultas kuoki (Var.: galdi) BW. 24982; tiltu kuoki, die über den Streckbalken der Brücke liegenden Bretteŗ Hölzer: gulbenieši savas meitas tiltu kuokuos salikuši BW. 20956, 1. par redes kuoku tautā sauc sacietējumu krūtīs, sānuos, kuŗš e̦suot dzīvs un pastāvīgi auguot lielāks, un tam cilvē̦kam, kuŗam neizduoduoties tuo nuomērdēt, e̦suot jāmirst Etn. IV, 107;

3) der Stock, der Prügelstock;
[kuoki U., Stockschläge]: duot kuokus pilnu muguru. sargies, ka nedabūsi kuokus. rauj tad viņu kuoks (gew.: kuociņš)! hol ihn der Teufel LP. III, 77;

4) kuociņš, das Streichholz
LP. VI, 841. [Vgl. noch li. kúoka "Knüttel" und dazu Būga KSn. I, 187 f. und Bezzenberger KZ. L, 200 1.]

Avots: ME II, 342, 343


kokserdis

kuokserdis (unter kùoksir̂dis): sīvu; dziedru tē̦vs ar māti, kuokserdīti mūža draugs [?] BW. 21651,2. (voc. s.) kuoksērdīti tē̦va dē̦l 26821 var.

Avots: EH I, 686


koksirdis

kùoksir̂dis, (kuokserdis Janš. Dzimtene I, 428], der Hartherzige: brāļi mani kuoksirdīši BW. 26685.

Avots: ME II, 343


koksis

kõksis Seyershof, eine Schindmähre.

Avots: EH I, 640


koksne

kuoksne ,* Holzfaser; der Zellstoff, die Zellulose: kuoksne jeb kuoku šķiedra MWM. VI, 952.

Avots: ME II, 343


krauškoks

kraũškuoks Preiļi (Kur. Nehrung), ein Birnbaum. Zu krausis.

Avots: EH I, 644


kučkoks

kučkuoks, kučuogs, ein Stück Holz: ņemšu kādu kučuogu un aiztrenkšu pie ve̦lna Naud. [Vgl. li. kùcius "Knüttel".]

Avots: ME II, 298


mangaļkoks

mañgaļkuoks Rothof n. FBR. VIII, 131, ein Waschbleuel.

Avots: EH I, 782



melnkoks

me̦l˜nkùoks, das Ebenholz: griesti bija nuokvē̦puši me̦lnkuoka krāsā Jauns. Augšz. 11.

Avots: EH I, 799


mērkoks

mẽ̦rkùoks, das Mass, der Masstab: nu vīrs nuogriezis labu mē̦rkuoku LP. I, 166.

Avots: ME II, 620


pankoks

pañkuõks: auch BW. 20941, (mit 2 ) Grenzhof (Mežamuiža).

Avots: EH II, 160



pēperkoks

pẽperkuoks, der Pfefferkuchen: pēperkuoku jumtu jumsim BW. 33317. Aus mnd. peperkoke.

Avots: EH XIII, 228


pleckoks

ple̦ckùoks Talsen, die Wassertracht.

Avots: ME III, 332


puskoks

puskùoks: "nejaudāja" ME. III, 429 zu ersetzen durch "nespēja".

Avots: EH II, 332


puskoks

puskùoks, ein halber, kein echter, eigentlicher Baum; caunīt[e] lēca puskuociņa (bis zur Hälfte des Baumes), vāverīte līdz gaiam BW. 30464. puskuoka (bis zur Hälfte des Baumes) uzkāpa, uotras puses vairs nejaudāja Lis.

Avots: ME III, 429


rēdeskoks

rēdeskuoks: dieselbe Etymologie hatte schon Zēvers IMM. 1923, S. 681 gegeben.

Avots: EH II, 368


rēdeskoks

rēdeskuoks U., der Fieberkuchen. Aus mnd. rede "Fieber" + koke "Kuchen".

Avots: ME III, 517


sakkoks

sakkùoks: auch Sonnaxt, Warkl., Wessen; sakkuoki - auch Seyershof.

Avots: EH XVI, 417


sakkoks

sakkùoks Spr., häufiger der Plur. sakkuoki Für. I (unter kuoks), Bielenstein Holzb. 563, das Kummetholz, die Kummethölzer: ass lūza, sakkuoks brakšēja Latv. sakkuoki kâ cilpas šaujas gar zirgu... kakliem Duomas IV, 450.

Avots: ME II, 648


sakoks

sakuoks, das Mutterkorn Ekau n. U. Aus sak-kuoks (nach einer gewissen Ahnlichkeit mit einem Kummetholz)?

Avots: ME II, 661


sālskoks

sālskuoks, ein hölzernes Salzgefäss mit einer Handhabe.

Avots: EH XVI, 470


sarkankoks

sarkankuoks* Stari II, 103, das Rotholz, Mahagoniholz: sarkankuoka krē̦sli U. b. 121, 5.

Avots: ME II, 720


sedulkoks

se̦dulkuôks 2 Dunika, OB., = sedlinājs.

Avots: EH XVI, 474


skalkoks

skalkùoks, ein Holzscheit: druoši vien viņa abus pacienātu ar skalkuoku (d. h. würde verprügeln) MWM. X, 106.

Avots: ME III, 869


šķērkoks

šķē̦rkùoks,

1) ein Querholz
Bielenstein Holzb. 491; das Querholz unter dem Wagenkorb Spr.;

2) ein Gestell zum Aufscheren
U.; Plur. šķē̦rkuoki, Scherhölzer Bielenstein Holzb. 3951; der Scherrahmen Bielenstein Holzb. 391, 393, 3951, "lielas tītavas, kur apšķērē audekli" (mit ) Dond. In der Bed. 1 dissimiliert aus šķē̦rskuoks?

Avots: ME IV, 34


šķērskoks

šķḕ̦rskùoks, das Querholz: silītes ar sarežģītākiem šķē̦rskuokiem R. Sk. II, 66. dziju nuo rumbiņām ve̦lk uz šķē̦rskuokiem A. XI, 83.

Avots: ME IV, 36



skujkoks

skujkùoks, der Nadelbaum Druva I, 764, Wid.

Avots: ME III, 902


skutkoks

skutkuoks,

1): auch Saikava (gebraucht wie in Dond.).

Avots: EH II, 517


skutkoks

skutkuoks,

1) ein Ho1zstöckchen:
ar skutkuoku nuostrīķē labības pūru, mē̦ru, sieku Dond.;

2) in Borchow diene es zum Ausreissen von Bors,ten aus der Haut der Schweine (in dieser Bed. wohl zu skust).

Avots: ME III, 908


stūrkoks

stūrkuoks, der (krumm gewachsene) Steuergriff Bielenstein Holzb. 611.

Avots: ME III, 1110


svīrkoks

svīrkùoks, die Querstange an einer Wage, woran die Gewichtschalen hängen.

Avots: ME III, 1164



ugunskoks

ugunskùoks LP. VII, 333, ein Feuerbaum (der nach dem Volksglauben zu einer bestimmten Zeit von selbst zu brennen anfängt).

Avots: ME IV, 295


ungurkoks

uñgurkuoks Salis "stūres vadāmais kuoks zvejas laivai".

Avots: EH II, 713


vienkoks

viênkuoks Blaum. Raksti XI, I 4 (1938), 263, ein Geschirr aus Linden- od. Ellernholz ohne Bänder.

Avots: EH II, 796


virskoks

vìrskuoks 2 Linden in Kurl., das verbindende (auf die Schulter zu nehmende) Querholz der nēši od. nesieni

Avots: EH II, 788


Šķirkļa skaidrojumā (2)

bezvārda

bezvā`rda koks auch bezvā`rde Mag.IV, 2,74, Reinweide RKr. II, 73.

Avots: ME I, 286


bezvārdis

bezvā`rdis, fem. -de

1) der (die) Namenlose, ein Antonymus:
teicies, bezvārdi, kas tev vārdā BW. 21091. kāds bezvārdis ņēmies man uzbrukt avīzēs;

2) jeder ausländische Baum, dessen Namen man nicht kennt.
bezvārde

a) bezvārda koks

b) Cornus sanguinaea (Mag.IV, 2,27: bezvārža koks).

Avots: ME I, 286