Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'mājot' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'mājot' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (12)
iemājot
ìemãjuôt: manā kumeļā iemājuojis (hat Wohnsitz genommen) pats liktenis Ezeriņš Leijerk. I, 123.
Avots: EH I, 529
Avots: EH I, 529
iemājot
ìemãjuôt, seinen Wohnsitz haben: ķēniņam ir nuolādēta pils, kur ve̦lns iemājuo LP. VI, 441. tur dzīves pe̦lē̦kums un trūkums iemājuoja MWM. VII, 575. Refl. -tiês, seinen Wohnsitz nehmen, sich ansiedeln: ve̦lns iemājuojies rijā LP. VI, 170.
Avots: ME II, 43
Avots: ME II, 43
mājot
mãjuôt,
1): viņš mājuo luopu kūtī Siuxt. vai jums te irbes ne˙maz nemājuo? ebenda; agrāk diluoni (sic!) ne˙maz nebij tik vare̦ni; tagad tie briesmīgi mājuo Orellen;
3): auch Ev. Subst. mãjuôtãjs - schon
LLD. II, 22 6 .
Avots: EH I, 789
1): viņš mājuo luopu kūtī Siuxt. vai jums te irbes ne˙maz nemājuo? ebenda; agrāk diluoni (sic!) ne˙maz nebij tik vare̦ni; tagad tie briesmīgi mājuo Orellen;
3): auch Ev. Subst. mãjuôtãjs - schon
LLD. II, 22 6 .
Avots: EH I, 789
mājot
mãjuôt,
1) intr. leben, hausen:
te senāk briesmīgi daudz čūsku mājuojušas LP. VI, 203;
[2) vējš mājuo nuo tās puses vien U., der Wind bläst fortwährend aus der einen Richtung;
3) tr., beherbergen
Manz. Lettus: es e̦smu viesis bijis un jūs esiet mani mājuojuši Manz. Post. II, 401. ir citi nezinādami eņģeļus mājuojuši Hebr. 13, 2.] Refl. -tiês, hausen, vorkommen (von Zigeunern, Ratten, Mäusen). Subst. mãjuôšana, das Hausen, Leben; mãjuôtãjs, wer gern beherbergt, bewirtet U., [Glück Hebr. 13, 2.]
Avots: ME II, 578
1) intr. leben, hausen:
te senāk briesmīgi daudz čūsku mājuojušas LP. VI, 203;
[2) vējš mājuo nuo tās puses vien U., der Wind bläst fortwährend aus der einen Richtung;
3) tr., beherbergen
Manz. Lettus: es e̦smu viesis bijis un jūs esiet mani mājuojuši Manz. Post. II, 401. ir citi nezinādami eņģeļus mājuojuši Hebr. 13, 2.] Refl. -tiês, hausen, vorkommen (von Zigeunern, Ratten, Mäusen). Subst. mãjuôšana, das Hausen, Leben; mãjuôtãjs, wer gern beherbergt, bewirtet U., [Glück Hebr. 13, 2.]
Avots: ME II, 578
mājotne
mājotne
mãjuotne *, die Behausung, das Haus, die Heimstätte: tev mūsu mājuotne par sliktu bij Asp. dievu mājuotne MWM. VI, 204. brīvības mājuotne Janš. biederības jaunā mājuotnē RA.
Avots: ME II, 578
Avots: ME II, 578
nedomājot
nomājot
nùomãjuôt,
1) verleben:
es tur nuomājuoju 70 gadu Ruj.;
2) unterbringen:
Pēteri nuomājuoja klētī Salis.]
Avots: ME II, 817
1) verleben:
es tur nuomājuoju 70 gadu Ruj.;
2) unterbringen:
Pēteri nuomājuoja klētī Salis.]
Avots: ME II, 817
pārmājot
‡ pārmājuôt, einkehren zur Herberge (iebraukt, mājas vietu ņemt, piemājuot) Stender Deutsch-lett. Wrtb.
Avots: EH II, 206
Avots: EH II, 206
piemājot
pìemajuôt, ‡
2) sich für immer beigesellen (?):
ja cilvȩ̄ks sāk laiskumu ņemt, tad jau tas piemājuo Salis.
Avots: EH II, 261
2) sich für immer beigesellen (?):
ja cilvȩ̄ks sāk laiskumu ņemt, tad jau tas piemājuo Salis.
Avots: EH II, 261
piemājot
pìemãjuôt, beiwohnen Für. I unter mājuot, Manz. Lettus, wohnen: akmeni atstāj zem grīdas, tad Laima piemājuos! LP. V, 368. ve̦lns... izkausis klintī alu un tur piemājuojis V, 413. birzē piemājuoja dievu gari VII, 357. pēc raganu piemājuojuma šis kalns nuosaukts par raganu kalnu VII, 654. tais mājās, kur mēris piemājuojis... Etn. II, 59. (tie) piemājuoja tur nakti Glück I Mos. 24, 54.
Avots: ME III, 271
Avots: ME III, 271