2)(für sich) einweichen, eintunken: me̦lna studzenīte un ķē̦rnas piens, lai mē̦rcas(jeder soll mit seinem Löffel den Brei in die Buttermilch tunken) Frauenb.; ‡
3) "?": tik sausu biezaputru jūs jau nevarēsit m. Blieden n. FBR. XVI, 104.
1)weichen, einweichen: kre̦klus, sluotu ūdenī. es duomāju miežus mērkt BW. 11539;
2)schlagen, hauen: tie tam mē̦rc kâ mē̦rc tik pa ribām. mērc tam neliešam vienreiz par ausi! Ahs. Refl. -tiês,weichen, im Wasser liegen:ievu zari mē̦rcas ūdenī Stari I, 177. ūdenī jau mē̦rcas irkļi A. XXI, 185. [Subst. mḕ̦rkums,Eingeweichtes:linu mē̦rkums Wolm., Domopol.] Nebst mḕrcêt, mìrkt, mā`rks [zu klr. мороквá, weissr. мярéча"Morast", gall. em-brekton"eingetunkter Bissen", (ohne das k) mhd. und mnd. meren"Brot in Wein od. Wasser eintauchen" u. a., s. Bezzenberger BB. XVI, 242, von Grienberger AfslPh. XVIII, 13, Petersson KZ. XLVII, 280, Krček Grupy 174 f., Walde Wrtb. 2 463 f., Persson Beitr. 657, Berneker Wrtb. II, 79, Feist got. Wrtb. 2 141 f., Zupitza Germ. Gutt. 135.]
samḕrkt: gudenieki savas meitas upītē samē̦rkuši Tdz. 58609. ‡ Refl. -tiês,(Flachs) einweichen (intr.):citi jau sen samē̦rkušies, - mēs nu vēl sākam Orellen.
apsauka, Verweis, Verbot:nuo pagasta valdes iznāca apsauka, ka upēs nav brīv linus mērkt. nuo vietas gan neizlika, bet dabūja tādu apsauku, ka nedrīkstuot tik traki dzīvuot Gold.
2)schwellen machen, zur Reife bringen, grobkörnig werden lassen, Segen verleihen, verschlagsam machen: labs, izdevīgs laiks un gaiss augļus, graudus briedinās. dievs svētī, kuplini, briedini jaunuo rudzu maizīti,sagt man, wenn man zum erstenmal im Jahr frisches Roggenbrot ist LP. VI, 130;
3) fig., quelen machen, füllen, reif werden lassen: br. savu maku, savu spriedumu, savas duomas.
nedẽļa, [nedêļa2 Līn., nedêļa Kl.], die Woche:izgājušu od. viņu nedēļu,in der vorigen Woche;aizviņu nedēļu,in der vorvorigen Woche;jaunu, nākuošu od. citu nedēļu,in der nächsten Woche;klusā, svē̦tā nedēļa,die stille Woche, die Charwoche. Die Zeit von Georgi bis Johannis nennt man jetzt nochsējamas oder sējas nedēļas,Saatwochen.priekš Miķeļiem tuo nedēļu nav brīv linu mērkt, tad tie neizmirkis, juo tā rūsas jeb dzelzs nedēļa Etn. II, 73. par zāļu nedēļu sauc desmituo sējas nedēļu. daži tuo arī sauc par nezāļu nedēļu II, 180. Der Pl. nedēļas,die Wochen der Wöchnerin:nedēļās būt, gulēt,in Wochen sein, liegen.saimniece jau pārlaidusi nedēļas,die wirtin ist schon aus den Wochen. Instr. Pl. als Adv. nedẽļãm,wochenweise.Annai uznāca nedēļas MWM. X, 917. [Nebst li. nedė`lia aus r. недѣля dass.]