Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'maika' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'maika' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (10)

maika

I maĩka: maĩk(iņ)a Jürg., ein Häuschen. Demin. maikele od. maikiņa Segew., ein kleines Haus, ein kleiner Bauernhof.

Avots: EH I, 777


maika

[I maĩka Bauske, ein Häuschen (um Riga), eine Hütte Wid.; ein Häuschen auf einem Flosse (maĩka Majorenhof) Bielenstein Holzb. 626. Aus *māj(i)ka (zu māja)?]

Avots: ME II, 549


maika

[II maĩka "die Katze" Walk.]

Avots: ME II, 549


maika

III maĩka Naud., eine dünne Erbsenstange.

Avots: EH I, 777


maika

IV maika, in der Verbind. zirgu m., ein Rosstäuscher Siuxt n. BielU.

Avots: EH I, 777


maikata

[màikata Jürg., ein Schimpfwort (etwa gleichbed. mit màita. Luder).]

Avots: ME II, 549


maikate

maikate,

1) = maĩkats Neuenb. n. BielU.; = maĩkata (unter maikats) Seyershof: es iešu viņiem par maĩkati uz kāzām;

2) Plur. maikates, ein häusliches Fest nach der Kommunion
Blieden, Gr.-Autz und Neuenb. n. BielU.

Avots: EH I, 777


maikats

maĩkats: auch Karls.; maĩkatuos iet (būt) "домовничать" Karls ; maĩkati;

a) die Konfirmationsfeier
Blieden, Stuhrhof, Zeezern;

b) ein Mahl nach der Kommunion, zu dem Gäste geladen werden
Blieden, Stuhrhof, Zeezern: maikatuos lūgt, zu Gaste bitten nach der Kommunion Blieden n. BielU.

Avots: EH I, 777


maikats

maĩkats, [mājkats Für.], f. maĩkata [Trik.], maĩkatene Naud., Blieden, ein Mann, eine Frau, der resp. die während eines Festes (einer Hochzeit, Taufe) den Hauswirt od. die Wirtin vertritt, die Wirtschaft besorgt, so namentlich zur Zeit, wo das Hausgesinde zum Abendmahl gegangen ist; maikatuos od. maikatas iet, die Wirtschaft für die Nachbarin besorgen Karls. maikatene gudra sieva, liela viesu mieluotāja: ciema klēts, ciema ruovis, neba pašas krājumiņš Naud. In Blieden uz maikatām od. maikatās iet, seinen Besuch den Nachbarn machen, die zum Abendmahle gegangen sind. [Anscheinend zu māja; aber der zweite Bestandteil ist unklar. Etwa durch Metathese aus *mājtaks (zu tecêt?]

Avots: ME II, 549


smaikala

smaĩkala, wer oft, auch zur Unzeit lacht AP.; vgl. smīkât.

Avots: ME III, 949