Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'nespēcīgs' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'nespēcīgs' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (1)
Šķirkļa skaidrojumā (8)
apauklēt
‡ apaũklêt,
1) (eine Reihe von Kindern) nacheinander eine Zeitlang auf den Händen schaukeln, wiegen
(perfektiv) Warkl.: a. visus bē̦rnus pēc kārtas;
2) ein fremdes Kind eine Zeitlang auf den Händen schaukeln und es dadurch schlimmen Folgen aussetzen
Saikava: sveša cilvē̦ka apauklē̦ts bē̦rns var kļūt me̦lns kâ zeme un nespēcīgs. Refl. -tiês, gewartet an Kräften (und Wuchs) zunehmen Warkl.: mans puika jau apauklējies krietni vien.
Avots: EH I, 72
1) (eine Reihe von Kindern) nacheinander eine Zeitlang auf den Händen schaukeln, wiegen
(perfektiv) Warkl.: a. visus bē̦rnus pēc kārtas;
2) ein fremdes Kind eine Zeitlang auf den Händen schaukeln und es dadurch schlimmen Folgen aussetzen
Saikava: sveša cilvē̦ka apauklē̦ts bē̦rns var kļūt me̦lns kâ zeme un nespēcīgs. Refl. -tiês, gewartet an Kräften (und Wuchs) zunehmen Warkl.: mans puika jau apauklējies krietni vien.
Avots: EH I, 72
gurds
gur̃ds [Arrasch, gùrds 2 Lis., Bers.], müde, matt: kauli gurdi A. XV, 360. nuoplīsušas vīzes gurdās kājās auni XI, 421. es kļuvis ve̦cs un nespēcīgs un gurds R. A. uz parka celiņiem vēl gurdas lapas bira MWM. VIII, 82. Zu gurt.
Avots: ME I, 683
Avots: ME I, 683
kliens
kliêns 2
1) dünn ausgebreitet:
izkliedi labi klieni siena lē̦ve̦nu Naud.;
2) dünn, winzig von Wuchs:
viņš jau vēl kliens Wain. [tas jau vēl kliêns 2 ("sīks, neattīstīts, nespēcīgs"), nespēs tuo izdarīt Nigr.] šis zirgs tāds kliens, nav ve̦zma vilcējs Naud. puišelis kliens Sassm.;
3) hager, abgemagert:
kliena, ve̦ca seja A. VIII, 1, 113; [kliẽns " bleich" Edw.];
4) = kleins 1: viņam kliênas 2 kājiņas [Nigr.], MWM. VI, 776. [In der Bed. 1 wohl zu kliest, klī(s)t (es kann hier auch ein d vor n geschwunden sein); in der Bed. 2 und 3 (nebst li. klíenas "тонкiй") wohl zu kleins 2 (s. dies), und in der Bed. 4 zu kleins 1.]
Avots: ME II, 232
1) dünn ausgebreitet:
izkliedi labi klieni siena lē̦ve̦nu Naud.;
2) dünn, winzig von Wuchs:
viņš jau vēl kliens Wain. [tas jau vēl kliêns 2 ("sīks, neattīstīts, nespēcīgs"), nespēs tuo izdarīt Nigr.] šis zirgs tāds kliens, nav ve̦zma vilcējs Naud. puišelis kliens Sassm.;
3) hager, abgemagert:
kliena, ve̦ca seja A. VIII, 1, 113; [kliẽns " bleich" Edw.];
4) = kleins 1: viņam kliênas 2 kājiņas [Nigr.], MWM. VI, 776. [In der Bed. 1 wohl zu kliest, klī(s)t (es kann hier auch ein d vor n geschwunden sein); in der Bed. 2 und 3 (nebst li. klíenas "тонкiй") wohl zu kleins 2 (s. dies), und in der Bed. 4 zu kleins 1.]
Avots: ME II, 232
meimuri
II meimuri "wankender, unsicherer Gang": piedzēris vai nespēcīgs cilvē̦ks iet meimuriem Sessw., Lös., Selsau, Lis. u. a.; vgl. auch mèimeris.]
Avots: ME II, 592
Avots: ME II, 592
neļobs
pašļumpt
pašļum̂pt 2 gleiten od. rutschen machen, schleppen [nach Verben des Könnens]: slimnieks tik nespēcīgs, ka nevar kājas pa grīdu pašlumpt Ahs.
Avots: ME III, 115
Avots: ME III, 115
pavisai
sviukšķis
sviũkšķis, in der Verbindung sviũkšķa aste "nekupla aste, kuo pastāvīgi vicina" Gr. - Sessau: zirgs ar sviukšķa asti ir nespēcīgs.
Avots: ME III, 1162
Avots: ME III, 1162