rĩt (li.
rýti "schlucken"), praes.
riju (dial.
rīnu, z. B. in Kroppenhof, A.-Schwanb.), praet.
riju, tr., intr.,
schlukken, schlingen, fressen: rij tāvu rīšanu! von vielem, hastigem Schlingen. nu˙dien, tad ir visas aplupījis; rij tavu rīšānu! LP. VI, 293.
rij, ka(d) tu pārplīstu (pārsprāgtu)! Mag. XX, 3, 42. Refl.
-tiês,1) einander schlingen: neē̦dušam de̦sa de̦su rijas Birkert Sakāmv. 51;
2) sich (beständig) zanken, streiten (eig.:
einanderschlingen, fressen): ļautiņi rijas un ē̦das Aus. I, 61;
3) - rīstīties, sich würgen U. Subst.
rĩšana, das Schlucken, Schlingen, Fressen; rijums, die einmalige, vollendete Tätigkeit des Schlingens; das Verschlungene, Gefressene; rijẽjs, ein Fresser, Verschlinger; galas rijējs zvē̦rs, ein fleischfressend Tier U.
Nach Osthoff MU. IV, 45 zu ai. riṇāti "lässt fliessen", rīyatē "gerät ins Fliessen", aksl. rinǫti od. rijati "fliessen; stossen", ae. rīd "Strom", cymr. rhid "Same" u. a.Avots: ME III,
540