Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'pangot' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'pangot' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (14)

iepangot

ìepanguôt, einen Schlag versetzen Riga.

Avots: ME II, 50


izspangot

I izspanguôt AP., straff ausspannen, -dehnen: i. aude̦klu balināšanai, piesienuot gadus pie mietiņiem.

Avots: EH I, 481


izspangot

II izspanguôt: gaļa izspanguota Kokn., das Fleisch (eines geschlachteten Tiers) ist (durch Eitern) ausgehöhlt. Refl. -tiês, Bläschen (an der Haut) bilden Behnen (mit ), PV.: āda izspanguojas.

Avots: EH I, 481, 482


pangot

I pañguôt [AP.], schlagen Riga, [Sessw.].

Avots: ME III, 77


pangot

II pañguôt: vgl. auch pìepanguôt.

Avots: EH II, 160


pangot

[II pañguôt,

1) Brandblasen werfen, blasig werden:
apde̦guma brūce sāk panguot Jürg.;

2) mit Galläpfeln versehen:
kukaiņi pañguo apsei lapas AP.]

Avots: ME III, 77


piepangot

pìepanguôt, aufblasen; anschwellen machen: piepanguots (nuo ēdiena) vē̦de̦rs Lautb.

Avots: ME III, 278


saspangot

saspanguôt Draw., anschwellen machen: visa ruoka ir saspanguota.

Avots: EH XVI, 449


spangot

spanguôt, ausschlagen (von Geschwüren) Spr.

Avots: ME III, 985


spangot

I spanguôt, ‡

2) schwellen
Druw. Zur Bed. vgl. auchsaspanguôt.

Avots: EH II, 546


spangot

‡ *II spanguôt, zu erschliessen ausizspanguôt I.

Avots: EH II, 546


špangot

špañguôt N.-Bartau, laufen, fliehen: španguo nu, citādi būs bruzda! N.-Bartau.

Avots: ME IV, 100



uzpangot

uzpañguôt,

1) sich mit Blasen bedecken:
maize cepuot uzpanguojusi Jürg.;

2) (heim Anspannen) das Pferdegeschirr auflegen:
tu esi tās pangas tâ uzpanguojis, ka jūk laukā Adiamünde.

Avots: ME IV, 364