Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'piekārt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'piekārt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (4)
piekārtne
piekārtnīca
pìekārtnīca, der Sparrenstützbalken, piekārtrace, der Kranzbalken Bielenstein Holzb.
Avots: ME III, 257
Avots: ME III, 257
piekārtot
Šķirkļa skaidrojumā (6)
grabulis
grabulis,
1) die Rassel, Klapper:
kaķim astē iesiets grabulis, t. i. pūslis, lai tas grabē̦tu un kaķi tre̦nkātu. ja bē̦rni evajadzīgi vaicā:"kas tur ir?"mē̦dz atbildēt: kaķis ar grabuli LP. guovis ar zvārguļiem un grabuļiem A. XVI, 928. eglīti mē̦dz piekārt visādiem saldumiem un grabulīšiem LA.;
2) ein Fasler, Schwätzer
Wain.: ej nu, grabuli, ej! Gr. - Essern.
Avots: ME I, 636
1) die Rassel, Klapper:
kaķim astē iesiets grabulis, t. i. pūslis, lai tas grabē̦tu un kaķi tre̦nkātu. ja bē̦rni evajadzīgi vaicā:"kas tur ir?"mē̦dz atbildēt: kaķis ar grabuli LP. guovis ar zvārguļiem un grabuļiem A. XVI, 928. eglīti mē̦dz piekārt visādiem saldumiem un grabulīšiem LA.;
2) ein Fasler, Schwätzer
Wain.: ej nu, grabuli, ej! Gr. - Essern.
Avots: ME I, 636
kalcenis
kàlcenis 2
1) die Schleife, die Schlinge, die Öse:
valgu izbāž caur kalceni Erlaa, Bers., Lub.;
2) die zum Zuknöpfen des Rockes angelegte Öse, welche die Stelle des Knopfloches vertritt;
3) der Anhänger:
drēbēm pie apkakles ir kalcenis, pie kā tās piekārt Wid. [Zu kalkà "головная повязка из ленты"?]
Avots: ME II, 140
1) die Schleife, die Schlinge, die Öse:
valgu izbāž caur kalceni Erlaa, Bers., Lub.;
2) die zum Zuknöpfen des Rockes angelegte Öse, welche die Stelle des Knopfloches vertritt;
3) der Anhänger:
drēbēm pie apkakles ir kalcenis, pie kā tās piekārt Wid. [Zu kalkà "головная повязка из ленты"?]
Avots: ME II, 140
moceklis
muõceklis, f. -kle, muõc(e)nieks, f. -niece, der Märtyrer, die -in, ein(e) Geplagte(r), ein(e) Kranke(r): jālej ūdens caur pirts krāsni, jāpieme̦t tādam ūdenim uogles klāt un tur jāmazgā muoceklītis, ein unruhiges, krankes Kind RJr. XII, 14. viņa turas tur virvēs pie masta piesieta itkâ pie krusta kuoka piekārta muocniece Janš. [muocnieku nāvi Janš. Tie, kas uz ūdens 32.]
Avots: ME II, 681
Avots: ME II, 681
saldes
‡ saldes, Süssigkeiten (?): piekārt spuožas saldes un pāris svecīšu Jauns. Raksti V, 279.
Avots: EH XVI, 424
Avots: EH XVI, 424
skrabulis
skrabulis,
1) etwas Rasselndes, Knirschendes:
kažuociņš skrabulīt[i]s, tas man krūdu padarīja: cik pie meitām lavījuos, kažuociņš grabējās BW. 12556, 2; ein rasselndes Kinderspielzeug Libau, Annenburg, Jakobstadt, Holmhof, (auch = grabulis
1) Wirginalen; = skrabals Libau; rasselnder Schmuck am Anzug oder am Pferdegeschirr ("iemauktiem piekārti visādi skrabuļi") Planhof; ein lärmendes Kind Stockm.; jem., der Spässe und Unglaubliches zu erzählen liebt Widdrisch; ein leichtfertiger Mensch;
2) ein Schabeisen zum Abkratzen des Teigs vom Backtrog
Drobbusch;
3) eine Schramme am Körper
Salisb.
Avots: ME II, 884, 885
1) etwas Rasselndes, Knirschendes:
kažuociņš skrabulīt[i]s, tas man krūdu padarīja: cik pie meitām lavījuos, kažuociņš grabējās BW. 12556, 2; ein rasselndes Kinderspielzeug Libau, Annenburg, Jakobstadt, Holmhof, (auch = grabulis
1) Wirginalen; = skrabals Libau; rasselnder Schmuck am Anzug oder am Pferdegeschirr ("iemauktiem piekārti visādi skrabuļi") Planhof; ein lärmendes Kind Stockm.; jem., der Spässe und Unglaubliches zu erzählen liebt Widdrisch; ein leichtfertiger Mensch;
2) ein Schabeisen zum Abkratzen des Teigs vom Backtrog
Drobbusch;
3) eine Schramme am Körper
Salisb.
Avots: ME II, 884, 885
žvindzināt
žvindzinât,
1) ertönen (erschallen) machen
(mit iñ ) Bauske, Dond., Stenden, Wandsen, (mit ìn 2 ) Lubn.: ž. (piesituot) piekārtu zāģi, zvaniņu, vijuoles stīgu;
2) knallen machen (mit der Peitsche)
Schwanb. (mit ìn 2 ): ž. ar pātagu.
Avots: ME IV, 845
1) ertönen (erschallen) machen
(mit iñ ) Bauske, Dond., Stenden, Wandsen, (mit ìn 2 ) Lubn.: ž. (piesituot) piekārtu zāģi, zvaniņu, vijuoles stīgu;
2) knallen machen (mit der Peitsche)
Schwanb. (mit ìn 2 ): ž. ar pātagu.
Avots: ME IV, 845