applēvētapplêvêt, sich mit dünnem Häutchen, mit Flockasche (plêve) bedecken: virums applēvējis Kursiten. applēvējušas uogles A. XV, 4.Avots: ME I, 111
izplēvētizplêvêt, Refl. -tiês; ‡3) "sich wie ein Häutlein ausdehnen" Stender Deutsch-lett. Wrtb. (unter "ausdehnen").Avots: EH I, 473
izplēvētizplêvêt,1) tr., flattern lassen: viņš biezās krēpes izplēvējis Rainis, Smilt.;2) intr., zerstieben, dahinschwinden, gew. refl. - tiês: gars izplēvē kâ re̦tais gaisiņš Weish. Sal. 2, 3. šī manam laimīte, kâ migla tā izplēvējas Baumbach, C.;[3) am Fleisch abnehmen bis auf Haut und Knochen; verlodern wie Kohlen U.].Avots: ME I, 783
noplēvētnùoplêvêt, sich abschuppen Br., [schelfern, abschelfern Für. I, unter plēve.] Refl. nùoplê̦vuôtiês, sich mit einem dicken Häutchen bedecken C.Avots: ME II, 831
plēvētplēvêt, -ẽju,1) flattern Depkin n. U.;2) schelfern U. Refl. -tiês,1) sich mit einer dünnen Haut überxiehen U.;2) plẽvêtiês, flattern Bauske, fliegen (von Feuerfunken) Salis. In der sed. "flattern" wohl zu plēvinât; sonst zu plēve 1.Avots: ME III, 342
saplēvētsaplêvêt 2 , sich mit einer dünnen Haut überziehen: putra saplēvējusi Salis. tauki uz ūdens jau saplēvējuši Nigr.Avots: ME III, 703