Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'plicināt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'plicināt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (7)
noplicināt
nùoplicinât, Refl. -tiês,
1): auch Frauenb.; ‡
2) erschöpft werden (vom Boden)
N.-Peb. n. Latv. Saule, S. 1043: lauki tâ ... nuoplicinājās Jauns. Augšz. 50.
Avots: EH II, 76
1): auch Frauenb.; ‡
2) erschöpft werden (vom Boden)
N.-Peb. n. Latv. Saule, S. 1043: lauki tâ ... nuoplicinājās Jauns. Augšz. 50.
Avots: EH II, 76
noplicināt
nùoplicinât, nùoplicît, tr.,
1) kahl, arm machen:
nauda, kas tur aiziet, nuoplicinādama tautu... Vēr. II, 247. [gan viņš ļaudis nuoplicinājis, er hat die Leute wohl bloss und arm gemacht Für. I, unter pliks.] vedējiem jākavā galds, cititdi panāksnieki tuo nuoplicī RKr. XVI, 133;
2) nuoplicināt laukus [Dunika], pļavas, zemi, die Felder, Wiesen, den Boden aussaugen, ausmagern, erschöpfen, ausnutzen;
lini nuoplicina zemi Purap. [linus sēj pulku, un tâ zemi nuoplicī uz nebē̦du Janš. Dzimtene 2 III, 188;
3) nùopļicinât Sassm., glätten, ebnen
Mar.: kad raušus liek uz plātes, tad tuos nuopļicina Sassm. Refl. -tiês, sich kahl, arm machen Nigr.
Avots: ME II, 831
1) kahl, arm machen:
nauda, kas tur aiziet, nuoplicinādama tautu... Vēr. II, 247. [gan viņš ļaudis nuoplicinājis, er hat die Leute wohl bloss und arm gemacht Für. I, unter pliks.] vedējiem jākavā galds, cititdi panāksnieki tuo nuoplicī RKr. XVI, 133;
2) nuoplicināt laukus [Dunika], pļavas, zemi, die Felder, Wiesen, den Boden aussaugen, ausmagern, erschöpfen, ausnutzen;
lini nuoplicina zemi Purap. [linus sēj pulku, un tâ zemi nuoplicī uz nebē̦du Janš. Dzimtene 2 III, 188;
3) nùopļicinât Sassm., glätten, ebnen
Mar.: kad raušus liek uz plātes, tad tuos nuopļicina Sassm. Refl. -tiês, sich kahl, arm machen Nigr.
Avots: ME II, 831
paplicināt
plicināt
plicinât,
1): auch Lng.; ‡
4) p. zemi, den Boden aussaugen (erschöpfen)
Latv. Saule, S. 1043. ‡ Refl. -tiês Pilten, Stenden, sehr sparsam umgehen: tik nabagi, ka ar ēdienu jāpruot p. Talsen.
Avots: EH II, 294
1): auch Lng.; ‡
4) p. zemi, den Boden aussaugen (erschöpfen)
Latv. Saule, S. 1043. ‡ Refl. -tiês Pilten, Stenden, sehr sparsam umgehen: tik nabagi, ka ar ēdienu jāpruot p. Talsen.
Avots: EH II, 294
plicināt
plicinât (li. plikìnti "brühen"),
1) kahl machen
U.;
2) glatt machen, glätten:
beidz plicināt sakņu grē̦das Mar. n. RKr. XV, 131;
3) verzärteln
Fūr. I.
Avots: ME III, 343
1) kahl machen
U.;
2) glatt machen, glätten:
beidz plicināt sakņu grē̦das Mar. n. RKr. XV, 131;
3) verzärteln
Fūr. I.
Avots: ME III, 343
saplicināt
saplicinât,
1) einschränken, verringern:
s. izde̦vumus Jürg.;
2) zertrampeln:
s. zemi Warkl.;
3) = nùoplicinât 2: s. zemi Saikava, Dond.;
4) "nicht techtzeitig bearbeitend hart werden lassen":
s. zemi Siuxt.
Avots: ME III, 703
1) einschränken, verringern:
s. izde̦vumus Jürg.;
2) zertrampeln:
s. zemi Warkl.;
3) = nùoplicinât 2: s. zemi Saikava, Dond.;
4) "nicht techtzeitig bearbeitend hart werden lassen":
s. zemi Siuxt.
Avots: ME III, 703
Šķirkļa skaidrojumā (2)
jaunuzplēsts
nopleikāt
‡ nùopleikât,
1) vergeuden
(mit eĩ ) Seyershof, (mit eî ) Grawendahl, Lubn., N.-Scbwanb., Saikava: n. naudu;
2) "?": visu dienu n. pa kruogu N.-Peb.;
3) "nuoplicināt" Grawendahl: n. zemi.
Avots: EH II, 75
1) vergeuden
(mit eĩ ) Seyershof, (mit eî ) Grawendahl, Lubn., N.-Scbwanb., Saikava: n. naudu;
2) "?": visu dienu n. pa kruogu N.-Peb.;
3) "nuoplicināt" Grawendahl: n. zemi.
Avots: EH II, 75