Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'samazga' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'samazga' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (2)

samazga

samazga Kab., die Kummetschnur.

Avots: EH XVI, 429


samazgas

samazgas Mar. n. RKr. XVII, 137, Ahs., Wolm., Salis, Spülwasser, Spülicht saskaluotas samazdziņas BW. 22013. man krējums, man sviestiņš, citiem tikai samazdziņas 28944. izzadzēru samazdziņu pa visām baļviņām 26403, 1 var. es neduošu sav[u] māsiņu par kubula samazgām 19475. ķēve atkūlusies pie samazgu baļvas un nuodzē̦rusies LP. VI, 477. pie manām piena samazgām neķeraties! Etn. II, 102. Sprw.: tas jau laikam ar samazgām kristīts! RKr. VI, 706. kad viņš savu muti izmazgātu, tad tās samazgas pat cūka nedze̦rtu, sagt man von einem Schwätzer Etn. II, 14.

Avots: ME II, 681

Šķirkļa skaidrojumā (7)

izmazgāt

izmazgât (li. išmazgóti), tr., auswaschen, ausspülen: kalējam me̦lni kre̦kli, nevar baltus izmazgāt BW. 9521. Von einem Schwätzer sagt man: kad viņš savu muti izmazgātu, tad tās samazgas pat cūkas nedze̦rtu Etn. II, 141. Refl. - tiês, sich gehörig baden: nu labi šuovasar izmazgājāmies pa jūŗu.

Avots: ME I, 769


ķece

I ķece, der Schmutz Dond. ; der Ort, wihin man Spülicht und schmutziges Wasser giesst, der Ausguss: netīru ūdeni un samazgas lej ķecē Dond.

Avots: ME II, 359


sāļš

sā`ļš Wolm., PS.,

1) salzig
U.: jūŗas üdens ir sāļš R. Sk. II, 250;

2) fig., salzig, gepfeffert; teuer:
ja tas mums ar maksātu uotrtik saļi MWM. X, 512. - Subst. sàļums; das Salzige, die Salzigkeit U.: ķēve̦... sāļumus laizīdama, ielaiza zivs samazgas LP. VI, 482; die Salzlake C., Dond.

Avots: ME III, 803


saskalot

saskaluôt, zusammenspülen Wid.: samazgas. plūdi saskaluojuši pa˙pilnam mālu Antrōp. II, 91. Subst. saskaluõjums, das Zusammenspülen; das Spülicht: Ēģiptes ielejas zemes kārtas radušās nuo Nīl[a] upes saskaluojumiem un dumblas (dūņu) slāņiem Antrōpol. III, 29. Refl. -tiês, zuviel geschüttelt werden und dadurch seinen Zustand ändern und sich mit Schaum bedecken: piens ve̦duot saskaluojies; alus mucā saskaluojies.

Avots: ME III, 731


somazgas

suômazgas: auch AP. (nach einem andern Gewährsmann mit ùo ), Erlaa, Fehteln (in F. nach einem andern Gewährsmann mit ùo 2 ), Fest., Heidenfeld, KatrE., Lasd., Linden in Kurl, Linden in Livl., Lubn., Meselau, N.-Peb,(in N.-Peb. nach einem andern Gewährsmann mit ùo ), Pilda, Ramkau, Skaista, Wallhof, (mit ) C. (aber nach RKr. XV, 95 mit !), Weissensee, (mit ùo 2 ) Marzen, (mit uo ) Schwanb., Sessw.; suomazgu sile BW. 20120, 1 (aus Eversmuiža). In AP. suomazgas "Speisereste als Viehfutter" neben samazgas "Spülicht".

Avots: EH II, 610, 611


somazgas

suômazgas Golg., Warkl., Jürg., Drosth., Serbigal, Saikava, Prl., Kreuzb., (mit ùo 2 ) Odensee, Los., Eversmuiža, (mit 2 ) Bauske, suomazgas L., Wid., Stockm., Zalmuiža, suômuzgas Lis., demin. suomazdzeņas Zb. XVl, 145, = samazgas">samazgas, Spülicht: mēs dzirdām guovis... ar suômazgām Buschhof (bei Kreuzb.) n. FBR. IV, 77. suomazgu katlu Vīt. 5.

Avots: ME III, 1138


sumazgas

sumazgas, samazgas">samazgas, Spülwasser Oppek. n. U., N. - Rosen n. FBR. VIII, 32, Schwanb., Warkh., Memelsh., Gr. - Buschhof, Wessen. Roseneck, Marienhausen, Baltinov, Birsen; abgekochtes Gemüse oder Laub für Kühe Mar. n. RKr. XVII, 137 und N. - Rosen. Zum su- vgl. Le. Gr. 530.

Avots: ME III, 1120