Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'tapāt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'tapāt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (10)

satapāt

satapât, mit tapas (Zapfen) befestigen: ratluoka galus salaida pamīšus kuopā un satapāja Jürgens 22.

Avots: EH XVI, 455


stapāt

stapât,

2): steif, ungelenk gehen
AP., C., Smilt. In der Bed. 2 nach Sehwers Unters. 119 aus nd. stappen "gehen, treten ...".

Avots: EH II, 570


stapāt

stapât,

1) "zerstossen, stampfen"
Dunika;

2) träge gehen
N. - Wohlfahrt, Nötk., Neugut; vgl. stapuôt.

Avots: ME III, 1044


tapāt

I tapât: auch Neuhausen, Serbig., Widdrisch; "unbeholfen, schwerfa"llig gehen" Nigr., Schujen; "auf einer Stelle hin und her treten" NB.

Avots: EH II, 667


tapāt

I tapât (r. тóпать "trampeln, mit den Füssen stampfen"), schreiten (mit kleinen Schritten) Lubn., AP., Meiran: kur jūs abi tapāsiet (Var.: čabāsiet, čapāsiet, čāpāsiet u. a.)? BW. 2470, 5 var. Nebst tapinât II und (?) li. tapuoti "treten" (bei Bezzenberger Lit. Forsch. 186, der es anscheinend aus d. tappen entlehnt sein lässt) zu sloven. topot "Getrampel", bulg. tepja "stampfe"; vgl. tapa III.

Avots: ME IV, 130


tapāt

II tapât: vielmehr identisch mit tapât III?

Avots: EH II, 667


tapāt

II tapât, okulieren, pfropfen (einen Obstbaum) Behnen. Wenn ursprünglich etwa bestreichen, beschmieren (was mit der okulierten Stelle gemacht wirdl zu tept "schmieren".

Avots: ME IV, 130


tapāt

III tapât: grābekļam zarus t. (ielikt) Smilt. mucu t. ebenda. baļļu t. (ar pakulām aizbāzt šķirbas) Fehteln.

Avots: EH II, 667


tapāt

III tapât Nötk. "Zapfen eintreiben".

Avots: ME IV, 130


uztapāt

uztapât, mit Pflöcken (tapas) auf etwas befestigen: uztapāt kārtis uz spārēm C.

Avots: ME IV, 391

Šķirkļa skaidrojumā (1)

ieskurbt

ìeskur̃bt, ieskurbties Upīte Medn. laiki, sich einen Rausch anlegen: jūs sastapāt mani drusku ieskurbušu A. XXI, 475.

Avots: ME II, 66