Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'uilis' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'uilis' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (22)
builis
buîlis 2 Kand. [Nigr., bùilis 2 Lis.], ein stumpfes Messer, Beil Mag. XII, 2, 64; vgl˙li. builùs, länglich rund.
Avots: ME I, 346
Avots: ME I, 346
builis
čuilis
duilis
‡ duîlis 2 Seyershof "sabuojāta lieta (darba rīks)": viņiem tāds d. bij kuo pļaut; es iedevu savu izkapti.
Avots: EH I, 339
Avots: EH I, 339
kruilis
kruilis
kruiliski
‡ kruîliski 2 , Adv., ungeschickt und hässlich ("neveikli un neizskatīgi") Salis n. FBR. XV, 78: k. iet, hinkend od. stoipernd gehen Salis.
Avots: EH I, 659
Avots: EH I, 659
kuilis
I kuĩlis: Demin. gen. s. kuileļa BW. 34863 var.; sirmais k. baruojās BW. 22829, 1 var. me̦lnu kuili 25872, 2 var. cūkas kuili 16436, 5 var.; auch ein (nicht kastrierter) Widder Seyershof.
Avots: EH I, 667
Avots: EH I, 667
kuilis
I kuĩlis (li. kuilỹs, [apr. cuylis]), Demin. auch kuilenĩtis BW. 29128, der Eber: kuiļuos skriet, sich begatten (von Schweinen), kuĩļa vaina, der Hodenbruch Mag. IV, 2, 123. kuiļa zuobs, Mutterkorn: kad rudzuos daudz kuiļa zuobu, tad tie kaitīgi ēšanai Sassm., C. Das Demin. kuĩlĩtis ("das Eberchen"), der Flussbarsch (perca fluviatilis): kuilītis saceļ muguras spuŗus stāvus, tâ˙pat kâ aizkaitināts kuilis saŗus Sassm. [Wohl aus einem slav. *кыль (vgl. r. килякъ dass.), woher aus späterer Zeit auch le. ķīlis dass.]
Avots: ME II, 300
Avots: ME II, 300
kuilis
II kuĩlis: kùiļa 2 kāja Kalz. n. Fil. mat. 28, eine Krankheit der Kohlpflanzen (die Wurzel wird dick und rauh, und die Pflanze wird welk).
Avots: EH I, 667
Avots: EH I, 667
kuilis
II kuĩlis [PS., C.], ein Kohlkopf, der sich nicht schliessen will L.; kuilis, ein Blatt am Kohlkopf, das in die Quere wächst und dadurch das Schliessen des Kohlkopfes hindert U.: kuilis (Knolle) iemeties kāpuostā vai kāpuosta saknē. kuiļi [PS.], Knollen an den Kohlpflanzen, die sie welk machen U., Smilt., Sessw., AP. [Wohl aus derselben Quelle wie kuilis I; vgl. r. килá "Leistenbruch; Knorren am Baum".]
Avots: ME II, 300
Avots: ME II, 300
kuilis
kuilis
III kuĩlis [Salis], die Kronschnepfe (numenius arquatus) Natur. XXXVII, 206, Burtn., AP., Dalbingen; mazais kuĩlis [PS.], kleiner Brachvogel (numenius phaeopus) Natur. XXXVII, 205.
Avots: ME II, 300
Avots: ME II, 300
kuilis
‡ IV kùilis 2 Saikava "līkumains nuošuvums": tik nelabi izgriêzts un kuiļiem vien nuošūts, ka ne˙maz negribas mugurā vilkt.
Avots: EH I, 668
Avots: EH I, 668
mežkuilis
mežkuilis
puskuilis
puskuĩlis: auch Salis n. FBR. XV, 62, Frauenb., ("kam lielie pauti; kam iekšpusē arī ir pauti") Seyershof.
Avots: EH II, 332
Avots: EH II, 332
puskuilis
uilis
veckuilis
veckuilis
ve̦ckuĩlis, ein mehr als ein Jahr alter Eber Frauenb.; ein Borg, der geraume Zeit vor dem Schlachten kastriert ist Siuxt.
Avots: ME IV, 516
Avots: ME IV, 516
Šķirkļa skaidrojumā (18)
apputāt
atbuilēt
atbuîlêt 2, stumpf machen: nazi. Refl. -tiês, stumpf werden: atbuilējies nazis Kand. [Zu builis].
Avots: ME I, 151
Avots: ME I, 151
atrakšķēt
atrukstēt
atrukstêt, atrukšķêt, atrukšêt, atrukšķinât, intr., entgegengrunzen: cūka (kuilis) atrukst LP. V, 35; V, 33.
Avots: ME I, 187
Avots: ME I, 187
buinis
buinīt
buînît 2, - u, - īju, mit einem strumpfen Messer schneiden, einem strumpfen Bohrer bohren u. s. w. Gr. - Sess. Wohl eine Ableitung von buina nazis, stumpfes Messer (ebenda). [Vgl. builis.]
Avots: ME I, 346
Avots: ME I, 346
bulis
čakstināt
čakstinât: čakstiņi čakstina pa mežu Salis. kad mazus sivē̦nus sauc, tad ar muti čakstina Sonnaxt. iebeŗ pe̦liņus, lai cūka čakstina Iw. kad kuilis nejauks, tad viņš čakstina ("?") ebenda. ‡ Refl. -tiês, = čakât 2 AP.: kuo tu nu tur čakste̦nais! duod, lai es atrāk sagrūžu! - Zur Bed, vgl. auch ‡ àizčakstinât.
Avots: EH I, 283
Avots: EH I, 283
daglains
daglaîns, dagls (li. dãglas "weiss- u. schwarzbunt"), weiss- und schwarzbunt, brandfarben mit schwarzen Flecken PS., gew. nur von Schweinen: daglais vepris, kuilis, sivē̦ns; dagla cūka [Serbigal, BW. 21225, 9]. daglais zvērēs divreiz dienā, tuomē̦r ies tupiņuos. Nach U. in Ruj. auch von der Farbe des Wolfes. Nach L. und St. auch: daglaina vista. Zu degt.
Avots: ME I, 430
Avots: ME I, 430
iedzirdēt
ìedzirdêt: saimniece bija iedzirdējusi, ka tur e̦suot labs kuilis Dunika. Refl. -tiês Auleja, für eine kurze Zeit. hörbar werden (erschallen): kai iedziradas, izskrien vē̦rtuos.
Avots: EH I, 511
Avots: EH I, 511
kuilēns
‡ kuĩlē̦ns AP., Siuxt, (mit ùi 2 ) Saikava u. a., Deminutiv zu kuilis I: mazi kuilēniņi Tdz. 50726. vilks nuokuoda kuilēniņu BW. 29132, 1.
Avots: EH I, 667
Avots: EH I, 667
mēgt
I mêgt,
1): cirvis nemē̦dz ("will nicht ins Holz")
Lng. (unfer kuilis); wirken, eine Wirkung ausüben (mit è 2 ) Auleja: nemēdze ni pāteŗi, ni kas. lâdēja citi, a (= bet) jam ni mēdze (schadeten nicht) lāsti, ni kas;
2): mit ê auch Sonnaxt, mit ẽ auch Siuxt, mit è 2 auch Oknist; latvieši pavasarī mē̦guši svētīt ... "ūdens svē̦tkus" Etn. II, 51. tuo citi tē̦vi mē̦guši darīt Pas. XV, 129. Zur Bed. vgl. auch ‡ atmēgtiês. Die Bed. 2 hat li. mėgti anscheinend in: tais metais mėgdavo Merkinėn važinėti karaliai Tiž. III, 333. Zur Etymologie s. auch FBR. XI, 183.
Avots: EH I, 805
1): cirvis nemē̦dz ("will nicht ins Holz")
Lng. (unfer kuilis); wirken, eine Wirkung ausüben (mit è 2 ) Auleja: nemēdze ni pāteŗi, ni kas. lâdēja citi, a (= bet) jam ni mēdze (schadeten nicht) lāsti, ni kas;
2): mit ê auch Sonnaxt, mit ẽ auch Siuxt, mit è 2 auch Oknist; latvieši pavasarī mē̦guši svētīt ... "ūdens svē̦tkus" Etn. II, 51. tuo citi tē̦vi mē̦guši darīt Pas. XV, 129. Zur Bed. vgl. auch ‡ atmēgtiês. Die Bed. 2 hat li. mėgti anscheinend in: tais metais mėgdavo Merkinėn važinėti karaliai Tiž. III, 333. Zur Etymologie s. auch FBR. XI, 183.
Avots: EH I, 805
mīcīt
mîcît [Kl., Serbigal, AP., Preili, Nerft, Wolm., mîcît 2 Salis, Ruj.], -cu, -cĩju (li. mìnkyti "kneten"), kneten; treten: mīca raušus A. XI, 5. [mīc [i] un dari karašas! Glück I Mos. 18, 6.] jātnieku zirgi pakavuotām kājām mīcīja lielceļu Kaln. Uozuolk. m. 79. Refl. -tiês, sich durch eine dicke Masse hindurchquälen; sich drängem: ve̦lns mīcījies pa dubļu skrīni LP. VI, 621. mīcās kâ kuilis pa māliem Alm. Kaislību varā 64. tad nu var mīcīties, nun kann man gehörig (auf einem lehmigen Wege) eich quälen Mag. XIII, 2, 51. nelielā istabā mīcās pūlis dancuotāju Zalktis 1908, № 3, S. 2. kaktā aiz tāfeles mīcās pe̦lē̦ka saspieduošuos ķermeņu kaudze. [Nebst mîkla "Teig", mîksts, mīkns, mīkt zu li. mánkyti "drücken, pressen", mankštìnti "weich machen", slav. mękъkъ "weich", r. мякнуть "weich werden", serb. méčiti "kneten", ahd. mengen "kneten, mischen" und vielleicht gr. μάσσω "knete" und ai. mácatē "zermalmy"; wohl zur Wurzel von le. mīt "treten", s. Persson Beitr. 562, Berneker Wrtb. II, 43, Boisacq Dict 613, Meillet Et. 254, Trautmann Wrbt. 184 f.]
Avots: ME II, 640, 641
Avots: ME II, 640, 641
miņģēt
ņapāties
‡ ņapâtiês Schnehpeln "sich zum Angriff anschickend mit den Zähnen knirschen und geifern (vom Eber)": nikns kuilis ņapājas.
Avots: EH II, 112
Avots: EH II, 112
putot
putuôt (li. putúoti), auch refl. putuôtiês, schäumen: baltas šķūmes putuoja Mācīt. meita 43. zirgam mute putuo (von schnellem Laufen) Vīt. 107. leja krāce putuoja un šļāca ūdens Blaum. putuojuošs alus, schäumendes Bier: saimeniece man ienesa putuojuošu alutiņu BW. 31122. glāze alus putuojas Seifert Latv. Chrest. II, 196. eite, meitas, guovu slaukt!... kuŗai piens putuojās, tā būs laba salminiece BW. 11756. kuilis putuojas (lässt Schaum aus dem Munde) Grünh.
Avots: ME III, 443
Avots: ME III, 443
šļamstināt
šļamstinât, (eine Flüssigkeit hörbar) durchrühren (mit am̂) Lubn.; schlürfend, saufend mit dem Maul gewisse Töne hervorbringen (mit àm 2 ) Kl. (vom Pferd), Saikava, Sessw. (vom Schwein u. a.); (die Zähne hörbar) gegeneinanderschlagen (mit am̂) Saikava; kad kuiļi rejas, tad abi zuobus šļamstina, ka putas vien šķīst Saikava. kad kuili laiž pie cūkas, tad kuilis zuobus šļamstina ebenda; "mit der Zunge schmalzen" Ar. Refl. -tiês Saikava (mit am̂), mit dem Maul gewisse Töne hervorbringen: kad svešas cūkas tiek kuopā, tad šļamstinās Saikava.
Avots: ME IV, 63
Avots: ME IV, 63
urkš
urkš, Interj., die das Grunzen darstellt: kuilis... atrukšķêjis: urkš, urkš LP. V, 102.
Avots: ME IV, 306
Avots: ME IV, 306