Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'uksnīt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'uksnīt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (43)
buksnīt
buksnīt
buksnît, - īju Lub., Fest., Stelp., auch bukstêt, bukstīt Ermes, [Trik.,] L., tr., Püffe geben, stossen, stochern: un nu māte puisē̦nu buksnī un dauza Aps. IV, 37. viņš raustīja un buksnīja zirgu. skuolas biedri šuo brīžam bukstīja Neik. paziņu buksnīts Duomas III, 654. Refl. - tiês, sich stossen, Püffe geben AP.
Avots: ME I, 347
Avots: ME I, 347
čuksnīt
čuksnīt
duksnīt
duksnît: auch NB. ‡ Refl. -tiês, -ĩjuôs "mit der Stirn stossen" Iw.: guovs duksnījas ar pieri.
Avots: EH I, 340
Avots: EH I, 340
duksnīt
duksnīt
duksnît, -u, -īju, knuffen, puffen: viņš man duksnīja ar dūri sānuos Katzd. [Vgl. li. duksnóti "стучать".]
Avots: ME I, 512
Avots: ME I, 512
iebuksnīt
ìebuksnît, einen Ripperstoss versetzhen: iebuksnīja... meitenei sānuos Duomas II, 509.
Avots: ME II, 5
Avots: ME II, 5
iečuksnīt
izbuksnīt
izbuksnît, tr., durchschütteln, gehörig Püffe geben: Aža grābj puisē̦nu ruokā un izbuksnī labi Aps.
Avots: ME I, 719
Avots: ME I, 719
kuksnīties
‡ kuksnîtiês, -uos, -ījuos,
1) verschiedene Bewegungen ausführen
Druw.;
2) den Geschlechtsakt vollziehen
Druw.
Avots: EH I, 668
1) verschiedene Bewegungen ausführen
Druw.;
2) den Geschlechtsakt vollziehen
Druw.
Avots: EH I, 668
nopauksnīt
‡ nùopàuksnît 2 Druw. n. RKr. XVII, 71, nicht allzu stark durchprügeln: vīriņš ... ezīguo sieviņu nuopauksnīja.
Avots: EH II, 73
Avots: EH II, 73
nosluksnīt
[nùosluksnît, viel saugend mager machen: sivē̦ni tâ nuosluksnījuši cūku, ka tā tikkuo spēj piecelties Jürg.]
Avots: ME II, 853
Avots: ME II, 853
nosuksnīt
[nùosuksnît, hörbar und energisch saugend erschöpfen Bauske: priecādamās, cik tas (= bērns) dūšīgi zīd, māte teica:"tas jau suksnī tik dūšīgi, ka tuo vajadzēs sākt ēdināt, - citādi viņš tevi dikti nuosuksnīsu Janš. Dzimtene V, 436.]
Avots: ME II, 862
Avots: ME II, 862
pabuksnīt
pabuksnît, pabukstît, pabukšinât, tr., ein wenig puffen, stossen: viņa viegli pabuksnīja mani Latv. malās le̦du ar kājām pabukšinājis MWM. IX, 663.
Avots: ME III, 10
Avots: ME III, 10
pačuksnīt
pačuksnît, [ein wenig stochem]: pag, es vēl te zem kārkliem pačuksnīšu MWM. VI, 279.
Avots: ME III, 14
Avots: ME III, 14
pauksnīt
pauksnīt
plauksnīt
sabuksnīt
sabuksnīt
sačuksnīt
saduksnīt
saduksnît, ‡ Refl. -tiês, einander mit Fäusten bearbeiten: ar dūrēm saduksnījas Janš. Mežv. ļ. II, 171.
Avots: EH XVI, 404
Avots: EH XVI, 404
saduksnīt
sakuksnīties
‡ sakùksnîtiês 2 Kalz. n. Fil. mat. 29, sich aufzustehen anschicken: sakūksnījās gan, bet nevarēja vis piecelties (von einem kranken Lebewesen).
Avots: EH XVI, 421
Avots: EH XVI, 421
sapauksnīt
sapauksnît: auch (mit àu 2 ) Saikava: Mārtiņš Krišu sapauksnījis Blaum. No sald. pud., S. 81. ‡ Refl. -tiês "sakauties, saplēsties (von Kindern)" Kalz. n. Fil. mat. 29: bē̦rni sapàuksnījās 2 .
Avots: EH XVI, 434
Avots: EH XVI, 434
sapauksnīt
sasluksnīt
sasluksnît,
1) saugend verzehren:
s. sukura graudu;
2) eine Zeitlang saugen:
ilgu laiku sasluksnīja sukura graudu Jürg.
Avots: ME III, 737
1) saugend verzehren:
s. sukura graudu;
2) eine Zeitlang saugen:
ilgu laiku sasluksnīja sukura graudu Jürg.
Avots: ME III, 737
sasuksnīt
sasuksnît,
1) durchprügeln:
s. puiku Saikava;
2) eine gewisse Zeit hindurch saugen:
bē̦rns vēl ilgi sasuksnīja (mātes krūti) Nigr.
Avots: ME III, 751
1) durchprügeln:
s. puiku Saikava;
2) eine gewisse Zeit hindurch saugen:
bē̦rns vēl ilgi sasuksnīja (mātes krūti) Nigr.
Avots: ME III, 751
sluksnīt
*sluksnît, zu erschliessen aus sasluksnît. Etwa zu li. slúgti, mnd. slucken "schlingen", mnd. sloke "Schlund" u. a. (bei Walde Vrgl. Wrtb. II, 711)?
Avots: ME III, 941
Avots: ME III, 941
suksnīt
suksnīt
suksnît, -ĩju, hörbar saugen Nigr.: tas jau suksnī tik dušīgi, ka tuo vajadzēs sākt ēdināt Janš. Dzimtene V, 436. Nebst suksît zu *sucinât.
Avots: ME III, 1118
Avots: ME III, 1118
šuksnīt
tuksnīt
tuksnītis
uksnīt
‡ uksnît, -īju Nerft "hin und her bewegen": ar gaisa sūknīti viņš centās tuo atkal piepūst pilnu, uksnīdams un buksnīdams Veselis Dienas krusts, S. 23.
Avots: EH II, 712
Avots: EH II, 712
uzbuksnīt
uzbuksnīt
uzcuksnīt
uzčuksnît, aufschüren (perfektiv): vai tu krāsni ar uzčuksnī, lai de̦g? Ahs. n. RKr. XVII, 61.
Avots: ME IV, 322
Avots: ME IV, 322
uzdruksnīt
uzkuksnīties
žuksnīt
žuksnît, -ĩju, hastig, kräftig und gierig (die Zitze) saugen Frauenb.: teļš dūšīgi žuksnī.
Avots: ME IV, 829
Avots: ME IV, 829
Šķirkļa skaidrojumā (4)
iedukņīt
truksnis
truksnis,
1) ein Päckchen, ein Bündel
Bauske, Jürg., Naud., Pe̦nkule, Siuxt, (truksnītis) L.; ein Ränzel, Mantelsack (truksnītis) Biel. n. U.: sasien vilnu truksnī LP. V, 286. viņš sasēja visas savas pudas truksnītī Naud. ne̦sdamas lielās baltās drānās sasietuos trukšņus PIūd. LR. III, 273;
2) die Flachsknocke
Depkin n. U. (truksnītis);
3) eine Knuppe
(truksnītis) L., der Zulp für Säuglinge (truksnītis) Schibbenhof: iebāz bē̦rnam truksnīti mutē!
4) ein Stückchen, ein Wenig
(truksnītis) Gramsden, Naud., Schrunden: ieduod man kādu truksnīti tabakas! Naud.;
5) = trucis I, ein Tönnchen N.-Peb.: nuopirkām brūzī truksnīti N.-Peb.;
6) "eine grosse, leere Tüte"
Jürg.;
7) ein untersetzter Mann
N.-Peb., ein solcher Mensch überhaupt A.-Laitzen, Drosth. Leskien Abl. 332 stellt es in der Bed. 1 nebst li. trùkšmas "Zug, Menge" zu trūkt. Zur Bed. liesse sich teilweise ahd, thruken "zusammendrängen" vergleichen.
Avots: ME IV, 245
1) ein Päckchen, ein Bündel
Bauske, Jürg., Naud., Pe̦nkule, Siuxt, (truksnītis) L.; ein Ränzel, Mantelsack (truksnītis) Biel. n. U.: sasien vilnu truksnī LP. V, 286. viņš sasēja visas savas pudas truksnītī Naud. ne̦sdamas lielās baltās drānās sasietuos trukšņus PIūd. LR. III, 273;
2) die Flachsknocke
Depkin n. U. (truksnītis);
3) eine Knuppe
(truksnītis) L., der Zulp für Säuglinge (truksnītis) Schibbenhof: iebāz bē̦rnam truksnīti mutē!
4) ein Stückchen, ein Wenig
(truksnītis) Gramsden, Naud., Schrunden: ieduod man kādu truksnīti tabakas! Naud.;
5) = trucis I, ein Tönnchen N.-Peb.: nuopirkām brūzī truksnīti N.-Peb.;
6) "eine grosse, leere Tüte"
Jürg.;
7) ein untersetzter Mann
N.-Peb., ein solcher Mensch überhaupt A.-Laitzen, Drosth. Leskien Abl. 332 stellt es in der Bed. 1 nebst li. trùkšmas "Zug, Menge" zu trūkt. Zur Bed. liesse sich teilweise ahd, thruken "zusammendrängen" vergleichen.
Avots: ME IV, 245
tuksnis
II tuksnis Vīt., einer, der tuksnī: kuo nu tuksnī, tuksnīti! Vīt.; "ein abgemästetes Jungschwein, das nicht recht gehen kann" Bauske.
Avots: ME IV, 255
Avots: ME IV, 255
tukstēt
tukstêt, -u, -ẽju,
1) pochen, klopfen
U.: sirds man tukst Ruj. n. U. deniņuos viņam tukstēja Saul. IIl, 92, 190 (ähnlich: Zalktis I, 103). asinis pa . . . dzīslām tukst Lautb. Vidv. 52. galvā tam duobji asinis tukst Vēr. I, 834. dzīvība, kas tukst manuos pulsuos Latv. pulkstenis . . . tukst nemitīgi A. Brigader;
2) laut atmen:
viņš tukst vien Bauske. Reimwort zu pukstêt. Nebst tucinât II (?) anscheinend zu li. tuksêti ("kas ti tuksi, kas ti audtiä Niemi 350), sowie (?) zu slav. tъkati "stossen", gr. τύχος "Hammer". In der Bed. 2 wohl durch tuksnīt beeinflusst.
Avots: ME IV, 255
1) pochen, klopfen
U.: sirds man tukst Ruj. n. U. deniņuos viņam tukstēja Saul. IIl, 92, 190 (ähnlich: Zalktis I, 103). asinis pa . . . dzīslām tukst Lautb. Vidv. 52. galvā tam duobji asinis tukst Vēr. I, 834. dzīvība, kas tukst manuos pulsuos Latv. pulkstenis . . . tukst nemitīgi A. Brigader;
2) laut atmen:
viņš tukst vien Bauske. Reimwort zu pukstêt. Nebst tucinât II (?) anscheinend zu li. tuksêti ("kas ti tuksi, kas ti audtiä Niemi 350), sowie (?) zu slav. tъkati "stossen", gr. τύχος "Hammer". In der Bed. 2 wohl durch tuksnīt beeinflusst.
Avots: ME IV, 255