Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'vikse' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'vikse' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (3)
vikse
I vikse Ahs., vikss Bewern, das Riedgras; viksa Usmaiten, eine dem Riedgras ähnliche Sumpfpflanze; vikse Modohn, eine Pflanze mit langen (Kalmusblättern ähnlichen) Blättern, die an feuchten Stellen wächst: vikse aug strautuos Ahs. n. RKr. XVII, 63. Zunächst jedenfalls zu li. viksvà (vikšvà) "Spitzgras" (le. vikse aus *viksve?) und vìkšris "Sandriedgras", die von Brückner Gesch. d. idg. Sprw. Il, 3, 82 direkt zu slav. višь "Sumpfgras" gestellt sind. Li.-le. viks- aber dürfte hier (nach Būga KSn. I, 301) aus visk- umgestellt sein und zu li. vizgà "minkšta, į saĩdrį panaši žolė" gehören; dies vis-k- (vis-g-) kann dann zu slav. višь, apr. wissene "Porsch", ahd. wisa "Wiese" u. a. gestellt werden.
Avots: ME IV, 584
Avots: ME IV, 584
vikse
II vikse,
1) das Schuhwachs, die Wichse;
2) Prügel, Schelte:
dabūt krietnu viksi Schibbenhof.
Avots: ME IV, 584
1) das Schuhwachs, die Wichse;
2) Prügel, Schelte:
dabūt krietnu viksi Schibbenhof.
Avots: ME IV, 584
Šķirkļa skaidrojumā (5)
buņģis
buņ̃ģis,
1) eine Büchse
(= bunduls): vikses b.; [alus b., eine kleine Biertonne Bers.];
2) der Bienenstock
Stockm., Bers.: apaļš kâ buņģis;
3) ein Bündel:
linu buņģītis AP., [Bers.];
4) der Bauch, Schmerbauch
Dobl. (= bundzis);
5) der Inhaber eines solcher Bauches, ein junger Ochs, ein Junge, ein Mensch mit einem gehörigen Schmerbauch, der Vielfrass:
tad ta liels buņģis: piegāja pie putras un visu izbuņģīja Etn. II, 1, III, 161, IV, 65, A. XI, 166; vīra buņģis (Var.: bunga), ein Knirps BW. 9397, 26418, 3
[6) ein festvermummter Knabe, der einem Flachsbündel ähldich sieht
Bers.].
Avots: ME I, 352
1) eine Büchse
(= bunduls): vikses b.; [alus b., eine kleine Biertonne Bers.];
2) der Bienenstock
Stockm., Bers.: apaļš kâ buņģis;
3) ein Bündel:
linu buņģītis AP., [Bers.];
4) der Bauch, Schmerbauch
Dobl. (= bundzis);
5) der Inhaber eines solcher Bauches, ein junger Ochs, ein Junge, ein Mensch mit einem gehörigen Schmerbauch, der Vielfrass:
tad ta liels buņģis: piegāja pie putras un visu izbuņģīja Etn. II, 1, III, 161, IV, 65, A. XI, 166; vīra buņģis (Var.: bunga), ein Knirps BW. 9397, 26418, 3
[6) ein festvermummter Knabe, der einem Flachsbündel ähldich sieht
Bers.].
Avots: ME I, 352
buņķis
buņķis [Serben],
1) Büchse:
[sviesta buņķis Smilt.]; vikses buņķītis;
2) Bündel:
linu buņķis A. XI, 166;
3) sāls bunkāt]; Salzgefäss
A. IX, 2, 182;
4) Kleister im Brote
Mag. III, 1, 120, Wid.
Avots: ME I, 352
1) Büchse:
[sviesta buņķis Smilt.]; vikses buņķītis;
2) Bündel:
linu buņķis A. XI, 166;
3) sāls bunkāt]; Salzgefäss
A. IX, 2, 182;
4) Kleister im Brote
Mag. III, 1, 120, Wid.
Avots: ME I, 352