Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'ielang' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'ielang' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (8)
ielangāt
I ìelangât,
1) Spitzname geben, schimpfen
Lasd., Biel.;
2) (schlecht) läuten:
muižas ļaudis ielangāja pusdienā Wend.
Avots: ME II, 36
1) Spitzname geben, schimpfen
Lasd., Biel.;
2) (schlecht) läuten:
muižas ļaudis ielangāja pusdienā Wend.
Avots: ME II, 36
ielangāt
ielangāt
‡ III ìelangât Lixna "iestikluot" (?). Auf li. lángas "Fenster" beruhend; vgl. ‡ ìeluôguôt.
Avots: EH I, 526
Avots: EH I, 526
ielangot
ielangot
ielangot
‡ III ìelanguôt "?": paša svara ielanguots (für ielinguots?) . . . krīt sniega kams Fr. Adamovičs Rudens ziedi 139.
Avots: EH I, 526
Avots: EH I, 526
ielangot
ìelanguôt, plump, schwankend hineingehen, hereinkommen: viņš ielanguoja sē̦tā Bers., Wend.
Avots: ME II, 36
Avots: ME II, 36
Šķirkļa skaidrojumā (2)
ielingot
ìelinguôt,
1) intr., schleudern, hineinschleudern
Drosth., Dond.: viņš tuo rubli tam ielinguoja acīs Alm. duomīgi ielinguoja aizdurvē Seibolt;
[2) = ielanguot Kreuzb. Refl. -tiês,
1) zu schleudern sich einüben od. erlernen
Ruj.;
2) sich ein wenig besaufen
Bauske].
Avots: ME II, 38
1) intr., schleudern, hineinschleudern
Drosth., Dond.: viņš tuo rubli tam ielinguoja acīs Alm. duomīgi ielinguoja aizdurvē Seibolt;
[2) = ielanguot Kreuzb. Refl. -tiês,
1) zu schleudern sich einüben od. erlernen
Ruj.;
2) sich ein wenig besaufen
Bauske].
Avots: ME II, 38