III pîte Kr.,
1) pîte 2 BL,
ein Kloss, ein Klumpen: zemes pīte, der Erdenkloss Manz. Lettus.
Ādams kļuva nuo zemes pītes... radīts Glück I Mos. 2.
saistīts pie zemes pītes A. v. J. 1896, S. 70.
tavas acis redzēja... vēl neiztaisītu pīti Glück Psalm 139, 16.
graudi ir apakš pītem satrūdējuši Joel 1, 17.
būs manām kumeļam pītes mest pakaļā BW. 26800.
sniega pītes 29962; 29826.
putu pītes sīc Stari II, 417.
tādās pītēs LP. VI, 22.
mālu pīte, dūņu pīte Mar. Auch als Schimpfwort:
vīra māte, dūņu pīte BW. 25273, 5 var.;
2) pîte 2 Bauske, Widdrisch, Adiamünde,
ein Brei aus gekochten und gestossenen Erbsen Mitau, Ruhental;
pītes, Klosse aus gestossenen Erbsen mit Zwiebeln und Salz Lems., Jakobshof;
eine Speise aus gestossenen Erbsen, Zwiebeln und Hanf Selg. n. Etn. IV, 164,
aus Roggen, Weizen, Buchweizen, Gerste, Erbsen und Bohnen Etn. I, 3,
aus Erbsen, Bohnen und Hanf Konv.
2 2641, Mag. XX, 3, 61,
Kürbis (am Martinitag gegessen), Mesoten;
Klosse aus gestossenen Erbsen, Bohnen, Kartoffeln und Hanf (am Palmsonntag gegessen) Nerft;
eine Speise aus gestossenen Erbsen und Kartoffeln, die man mit Fett od. Milch vermischt Ruhental n. Etn. I, 20;
miltu pîtes 2 Treiland nar. p. 341; in Brucken und (mit
î 2 ) Ellei
pītes = kami Etn. I, 20, Grünwald
(pîtes 2 );
3) "in die Nierenhaut gewickelter geräucherter Schweinespeck" Tals.
Trotz Lidén (der es IF. XIX, 326 zu li. pìtas "rund" und le. pika stetlt) doch wohl (nach Leskien Nom. 547) eher zu pît; vgl. wruss. пну "drücke, presse", sowie le. pìcenis, pīcis 2, piñka I 2 und pencis I.Avots: ME III,
235