Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'čāpu' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'čāpu' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (6)
čāpu
čāpulis
čāpulis, jem., der langsam geht, kriecht: ziņnesis piesējis savu baltuo čāpuli (sein weisses, altes Pferd) pie kapa žuoga LP. VII, 36.
Avots: ME I, 409
Avots: ME I, 409
čāpurains
čāparains "?": bērniņš ar čāparainām kājiņām JK. VI, 11. [č. (čãparains Gr. - Autz,Stuhrhof) ce̦lms Siliņ "viele Wurzeln habend"; č. kustuonis Siliņ "viele Füsse habend"].
Kļūdu labojums:
bērniņš ar čāparainām kājiņām = bērniņu, kam muguriņā bijuse pe̦lē̦ka strīpa - ar čāparainām kājiņām kā pele
Avots: ME I, 408
Kļūdu labojums:
bērniņš ar čāparainām kājiņām = bērniņu, kam muguriņā bijuse pe̦lē̦ka strīpa - ar čāparainām kājiņām kā pele
Avots: ME I, 408
čāpuri
čāpuris
čāpuris, auch čapris, der Kriechende, Schleichende: čāpuris (Var.: čapris) upē, der Krebs (in der Rätselspr.). In Mar. n. RKr. XV, 110 čâpuris, jemand, der ungeschickt geht: ir gan čāpuris; it kâ zuosu tēviņš.
Kļūdu labojums:
čāpuris; it = čāpuris: iet
Avots: ME I, 409
Kļūdu labojums:
čāpuris; it = čāpuris: iet
Avots: ME I, 409
Šķirkļvārda oriģinālpierakstā (5)
čāpot
čāpuôt (unter čâpât): auch Kurmene, (mit â ) Sonnaxt; auf allen Vieren kriechen Spr.
Avots: EH I, 287
Avots: EH I, 287
dačāpot
‡ dačāpuôt, langsam, kriecliend hinzugehen, herbeikommen: es tur varu d. sienu pakast Sonnaxt.
Avots: EH I, 301
Avots: EH I, 301
iečāpot
pārčāpot
[pãrčāpuôt, tr. u. intr., ungeschickt über etwas treten, gehen, herüber, hinübertreten, -gehen: (kaķis) pārčāpuo slieksni Leijerk. I, 267.]
Avots: ME III, 152
Avots: ME III, 152
sačāpot
Šķirkļa skaidrojumā (12)
aizčāpot
atčāpot
čāpa
čāpāt
čâpât [Serbigal, Kr., C.], PS., čãpât Līn., AP., Ruj., [Segew., Nigr., Wandsen], auch čāpuot, čapât BW. 2470, Wain., langsam gehen, kriechen: bē̦rns čāpā pa plānu. zirdziņš čāpuojis kâ vēzis LP. VII, 36. pa krāsni čāpāja prūši. In Nigr. soll čāpât kriechen (von Käfern, Insekten) bedeuten, čapât aber langsam gehen (von schwachen Menschen) und kriechen (von Kindern).
Avots: ME I, 408
Avots: ME I, 408
čēpuks
izčāpot
izčāpât, izčāpuôt, heraus -, hinauskriechen, langsam hinausgehen, herauskommen: viņš izčāpāja lē̦ni pa durvīm Purap.
Avots: ME I, 723
Avots: ME I, 723
izčāpt
izčâpt, intr., ausgären: ķērne bija labi izčāpusi, tāpēc sviests tik labi izdevies Selb. maize izčāpusi [Schujen], Bers., Fest., [Lös.]. mīkla muldā izčāpusi līdz malām Druw. [rudzu zeme izčāpusi pavasarī Praulen (="pēc atkusuma kļuvusi irde̦nāka un sacē̦lusies").]
Avots: ME I, 723
Avots: ME I, 723
nočāpāt
notecēt
palsans
palsans Peb., [Schujen], palse̦ns,
1) locker (vom Schnee)
[palse̦ns Nötk., pàlsins 2 Kl.]: tas sāka čāpuot pa pālse̦nuo sniegu Saul;
2) [pal˜sans Salgaln], schimmelfarbig (mit rotem Haar auf weisser Grundfarbe (von Pferden):
palse̦ns kumeļš te̦ka līdz Vēr. II, 54; hell, blass: palsana linte U.
Avots: ME III, 62, 63
1) locker (vom Schnee)
[palse̦ns Nötk., pàlsins 2 Kl.]: tas sāka čāpuot pa pālse̦nuo sniegu Saul;
2) [pal˜sans Salgaln], schimmelfarbig (mit rotem Haar auf weisser Grundfarbe (von Pferden):
palse̦ns kumeļš te̦ka līdz Vēr. II, 54; hell, blass: palsana linte U.
Avots: ME III, 62, 63
piečāpāt
žērklis
žẽrklis Frauenb. "zaraiņa, iepūrusi, čāpuraiņi kupla eglīte": nebāz tuo žērkli plītī, izārdīsi visu ugunskuru! Frauenb. Vgl. žerklis I 1.
Avots: ME IV, 808
Avots: ME IV, 808