Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'ērde' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'ērde' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (33)
delvērde
delvērde
delvērde
dzelvērde
ērde
izmērdelēt
ķērde
ķērde: auch (mit ẽr ) A.-Ottenhof, Lemb., Mesoten, Orellen, Roop, Salis, Schwitten, Wainsel, Zögenhof.
Avots: EH I, 700
Avots: EH I, 700
ķērde
mērde
mērdeklis
mẽrdeklis [MSil.],
1) ein Mittel zum Abmergeln:
sapuvis siens ir zirgu mērdeklis, faules Heu ist ein langsames Gift für die Pferde Hug. kāds burvības mērdeklis: viens piliens pieliets naidnieka kausam; tas nīkst un nīkst Rainis; [mḕrdeklis 2 Warkl., mêrde 2 Bauske, mẽrdeklis, Giftmittel zum Ausrotten von Ratten, Katzen (Stuhrhof) oder Fliegen (Prawingen);
2) ein ganz abgemagertes Lebewesen
Lettg., Treiden, Lutringen, Ruhental (mẽrdeklis), Salis, Seppkull (mêrdeklis 2), Bers., N. - Peb. (mḕrdeklis und mērdēklis), Warkh., Warkl. (mḕ̦rde̦kls 2), Sessw., Selsau, N. - Schwanb. u. a.;
3) mẽrdeklis Kabillen "ein aufdringlicher Mensch".] Zu mērdêt.
Avots: ME II, 617, 618
1) ein Mittel zum Abmergeln:
sapuvis siens ir zirgu mērdeklis, faules Heu ist ein langsames Gift für die Pferde Hug. kāds burvības mērdeklis: viens piliens pieliets naidnieka kausam; tas nīkst un nīkst Rainis; [mḕrdeklis 2 Warkl., mêrde 2 Bauske, mẽrdeklis, Giftmittel zum Ausrotten von Ratten, Katzen (Stuhrhof) oder Fliegen (Prawingen);
2) ein ganz abgemagertes Lebewesen
Lettg., Treiden, Lutringen, Ruhental (mẽrdeklis), Salis, Seppkull (mêrdeklis 2), Bers., N. - Peb. (mḕrdeklis und mērdēklis), Warkh., Warkl. (mḕ̦rde̦kls 2), Sessw., Selsau, N. - Schwanb. u. a.;
3) mẽrdeklis Kabillen "ein aufdringlicher Mensch".] Zu mērdêt.
Avots: ME II, 617, 618
mērdeklis
mērdele
mērdelēt
mḕrdelêt,
2): mit dem Tode ringen
Lng.; siechen, (vor Hunger) eines langsamen Todes sterben Dunika (mit ẽr ): ave mērdelēja visu vasaru; ‡
4) sitzend schlummern (nicken)
Dunika (mit ẽr ).
Avots: EH I, 807
2): mit dem Tode ringen
Lng.; siechen, (vor Hunger) eines langsamen Todes sterben Dunika (mit ẽr ): ave mērdelēja visu vasaru; ‡
4) sitzend schlummern (nicken)
Dunika (mit ẽr ).
Avots: EH I, 807
mērdelēt
mḕrdelêt [Ruj.],
1) tr., hungern lassen, mergeln:
skuopa saimniece mērdelē savu saimi, gans luopus Mat.;
2) intr., [mêrdelêt 2 Salis, wenig essend abmagern: tā cūka mērdelē jau divus mēnešus]; ohnmächtig werden Grob. n. Etn. III, 67;
[3) mẽrdelêt, sich grämen Nieder - Kurland]. Refl. -tiês, sich das Nötige entziehen, sich abmergeln, hungern: kuo nu mḕrdelējies? [N. - Peb.] viņi, miega mātes klēpī pūdami, vārgst un mērdelējas pie miesas un dvēseles Aus.
Avots: ME II, 618
1) tr., hungern lassen, mergeln:
skuopa saimniece mērdelē savu saimi, gans luopus Mat.;
2) intr., [mêrdelêt 2 Salis, wenig essend abmagern: tā cūka mērdelē jau divus mēnešus]; ohnmächtig werden Grob. n. Etn. III, 67;
[3) mẽrdelêt, sich grämen Nieder - Kurland]. Refl. -tiês, sich das Nötige entziehen, sich abmergeln, hungern: kuo nu mḕrdelējies? [N. - Peb.] viņi, miega mātes klēpī pūdami, vārgst un mērdelējas pie miesas un dvēseles Aus.
Avots: ME II, 618
mērdelīgs
mērdelis
mḕrdelis [auch Jürg., Ruj.], f. -le, mḕ̦rdaļa 2 [Bers.], Lub.,
1) ein verhungertes, dem Töde nahes Wesen
[mḕrdele PS.], ein Krepierling Smilt.; Etn. IV, 146: vaļenieka mērdelis zirdziņš vilkās kâ gliemezis Seib. guovis vazājušās apkārt kâ mērdeles Etn. II, 88. Pēteri es reiz varēju dabūt, bet apņēmu šitādu mērdeli MWM. VIII, 332. [tas jau tīrais mêrdele 2 Salisb.;]
2) jemand, der einen hungern lässt
Plm. n. RKr. XVII, 68, Lub.
Avots: ME II, 618
1) ein verhungertes, dem Töde nahes Wesen
[mḕrdele PS.], ein Krepierling Smilt.; Etn. IV, 146: vaļenieka mērdelis zirdziņš vilkās kâ gliemezis Seib. guovis vazājušās apkārt kâ mērdeles Etn. II, 88. Pēteri es reiz varēju dabūt, bet apņēmu šitādu mērdeli MWM. VIII, 332. [tas jau tīrais mêrdele 2 Salisb.;]
2) jemand, der einen hungern lässt
Plm. n. RKr. XVII, 68, Lub.
Avots: ME II, 618
pamērdelēt
papērde
sašķērdelēt
sašķẽrdelêt, (ein Kleid) in längliche Fetzen zerreissen Golg.; zerschneiden Jürg.: s. kàli.
Avots: ME III, 755
Avots: ME III, 755
šķērdele
I šķērdele,
1): kuokvilnas kre̦kli plīst ar tādām šķḕrdelēm N.-Peb.; ‡
5) "šķē̦lums brunku augšdaļā" (mit êr 2 ) Frauenb.
Avots: EH II, 633
1): kuokvilnas kre̦kli plīst ar tādām šķḕrdelēm N.-Peb.; ‡
5) "šķē̦lums brunku augšdaļā" (mit êr 2 ) Frauenb.
Avots: EH II, 633
šķērdele
I škērdele,
1) ein Lappen
Bergm. n. U., Golg., (mit ḕ 2 ) Saikava, Selsau, Warkl., ein der Länge nach abgerissener Fetzen (mit ḕ 2 ) Druw.: puika bikses sapluosījis šķērdeļu šķērdelēm Druw. viņam pakaļā svārkiem liela šķērdele Saikava;
2) ein ahgespaltenes Stück Holz
Peb. n. U.;
3) ein im Zuschnitt verdorbenes Stück
L.;
4) ein Wasserstrahl
(mit ḕr) Jürg., (mit ḕr 2 ) Saikava: ūdens sāka skriet šķērdelēm Jürg. uzlija kāda šķērdele (šalte) ūdens Saikava. Zu šķḕrst.
Avots: ME IV, 33
1) ein Lappen
Bergm. n. U., Golg., (mit ḕ 2 ) Saikava, Selsau, Warkl., ein der Länge nach abgerissener Fetzen (mit ḕ 2 ) Druw.: puika bikses sapluosījis šķērdeļu šķērdelēm Druw. viņam pakaļā svārkiem liela šķērdele Saikava;
2) ein ahgespaltenes Stück Holz
Peb. n. U.;
3) ein im Zuschnitt verdorbenes Stück
L.;
4) ein Wasserstrahl
(mit ḕr) Jürg., (mit ḕr 2 ) Saikava: ūdens sāka skriet šķērdelēm Jürg. uzlija kāda šķērdele (šalte) ūdens Saikava. Zu šķḕrst.
Avots: ME IV, 33
šķērdele
II šķērdele "?": dieva dē̦li lūkuojās caur šķērdeļu (Var.: šķērbeļu) lapiņām BW. 33981, 2.
Avots: ME IV, 33
Avots: ME IV, 33
šķērdelēm
šķērdelēt
šķērdeliski
škḕrdeliski 2 Druw., grob, grunzend (von der Stimme): viņš runā šķērdeliski Druw. n. RKr. XVII, 81.
Avots: ME IV, 34
Avots: ME IV, 34
šķērdene
šķērdenīca
smērdele
spērdelis
stērdele
stērdele
vērdele
vērdele, ein grosser Eimer Mar.; ein grosses hölzernes, nach oben zu breiter werdendes Milchgefäss mit einem Spundloch in der Nähe des Bodens (mit èr 2 ) Mar. n. RKr. XV, 143; ein ziemlich hohes, nach oben zu sich verjüngendes hölzernes Gefäss mit einem Deckel (mit ḕr 2 ) Mahlup; eine Tonne Letlihn. Wohl nebst li. verdelis "ein Viertel" aus mnd. vėrder oder vêrdel "der vierte Teil eines Korngemasses, einer Tonne usw."
Avots: ME IV, 560
Avots: ME IV, 560
Šķirkļa skaidrojumā (8)
dzelvēdzere
dzelvēdzere Zaļmuiža n. Latvijas Saule 1924. 168. dzelˆvērte. der Regenbogen Domopol. Bers.; [vgl. delvērde II, dzer̂velce],
Avots: ME I, 543
Avots: ME I, 543
ķēdru
‡ ķēdru (gen. pl. od. acc. s.?), in der Verbindung ķ. (Var.: ķēžu, ķẽdes) juostu (acc. s.) BW. 5702, 3 var. (aus Sassm.) "?" - Für ķērdu (vgl. ķērde "ķẽde")?
Avots: EH I, 698
Avots: EH I, 698
škādele
‡ škàdele 2 Auleja, ein Milchstrahl beim Melken. Vgl. šķērdele I 4 und ‡ škā`rdele.
Avots: EH II, 627
Avots: EH II, 627
šķērda
šķērst
šķḕ̦rst (li. skersti "stechend schlachten") Neuenb., Wolm., (mit ḕr 2 ) Kl., Prl., (mit êr 2 ) Bl., Dunika, lw., Līn., šķḕržu, šķḕrdu,
1) spalten, voneinanderhauen
U.; aufschneiden U. (bes. geschlachtete Tiere), sezieren Brasche, Wessen; teilen U.: šķē̦rstu (Var.: cauru) lindraciņu BW. 20442 var. šķē̦rstas nāsis... kâ jēģeŗa kumeļam 20280, 10 var. guovi šķērst Dunika. sāka zaķi šķērst pusdienas tiesai LP. V, 293. zivis šķērsi Izglītība v. J. 1910, S. 645; šķēržamais, das Pflugmesser am Rasenpflug Fest.;
2) verschwenden
St., U. Refl. -tiês,
1) sich ritzen, aufschlitzen, schneiden, stechen
U.: adatiņu klē̦vu daru..., izkaptiņu jumtu jūmu, lai dūrās, lai šķērdēs manu guovju skaudējiņa BW. 32477, 5;
2) sich verwirren
Bergm. n. U. Nebst šķērdele I und skārdīt I, li. skérdėti "platzen", suskir̃dęs "aufgesprungen", r. скородá "Egge" zu ae. sceort "kurz", mhd. scherze "abgeschnittenes Stück" u. a. (s. Trautmann Wrtb. 265 f., Walde Vrgl. Wrtb, II, 579 f., Persson Beitr. 863), resp. (wenn eine Wurzel skerdhzugrunde liegt) zu an. skarđr "verstümmelt", skarđ "Einschnitt", and. skard "zerhauen", afries. skerd "Scharte" u. a. (s. Zupitza Germ. Gut. 155).
Kļūdu labojums:
Iw., Lin. = Iw., Līn.
Avots: ME IV, 37
1) spalten, voneinanderhauen
U.; aufschneiden U. (bes. geschlachtete Tiere), sezieren Brasche, Wessen; teilen U.: šķē̦rstu (Var.: cauru) lindraciņu BW. 20442 var. šķē̦rstas nāsis... kâ jēģeŗa kumeļam 20280, 10 var. guovi šķērst Dunika. sāka zaķi šķērst pusdienas tiesai LP. V, 293. zivis šķērsi Izglītība v. J. 1910, S. 645; šķēržamais, das Pflugmesser am Rasenpflug Fest.;
2) verschwenden
St., U. Refl. -tiês,
1) sich ritzen, aufschlitzen, schneiden, stechen
U.: adatiņu klē̦vu daru..., izkaptiņu jumtu jūmu, lai dūrās, lai šķērdēs manu guovju skaudējiņa BW. 32477, 5;
2) sich verwirren
Bergm. n. U. Nebst šķērdele I und skārdīt I, li. skérdėti "platzen", suskir̃dęs "aufgesprungen", r. скородá "Egge" zu ae. sceort "kurz", mhd. scherze "abgeschnittenes Stück" u. a. (s. Trautmann Wrtb. 265 f., Walde Vrgl. Wrtb, II, 579 f., Persson Beitr. 863), resp. (wenn eine Wurzel skerdhzugrunde liegt) zu an. skarđr "verstümmelt", skarđ "Einschnitt", and. skard "zerhauen", afries. skerd "Scharte" u. a. (s. Zupitza Germ. Gut. 155).
Kļūdu labojums:
Iw., Lin. = Iw., Līn.
Avots: ME IV, 37