Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'ķizi' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'ķizi' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (11)
izķizināt
‡
izķizinât Dunika, Perfektivform zu ķizinât I: puiši meitas izķizināja ar siera gabalu.Avots: EH I,
461
ķizi
ķi˙zi?
wer weiss: ķi..zi, vai tas tâ būs? Kalleten. Gew. ka˙zi. Vgl. ķiskad.Avots: ME II,
387
ķizikas
ķizikas:
in Dunika - ķiz(i)kas; ähnlich ebenda: ķiz(i)˙kâ, ķiz(i)˙kâds, ķiz(i)˙kur.Avots: EH I,
705
ķizikas
[
ķizikas Dunika, Nigr., ķizi˙kas Gr. - Essern, = kas zin kas, jemand: ķizikas gar durvīm grabinājas.]Avots: ME II,
387
ķizināt
I ķizinât:
nuo Jūsu suolījuma, kuo man ķizinājāt; ka ... vedīšuot atkal sev līdza, ... neiznāks ne˙kas Janš. Bandavā II, 178.
puišelis ķizinātājai gre̦dze̦nu nuomauca Līgava I, 358. Refl.
-tiês,1): nedillinies un neķizinies viņam pretī! Janš. Līgava I, 207;
Neckerei treiben; Händel suchen Segew.
Avots: EH I,
705
ķizināt
I ķizinât,
ķizît, -ĩju, tr.,
jem. etwas Angenehmes zeigen, es aber nicht geben [Dond.],
oder es sich nicht gönnen, necken, reizen, zergen, schadenfroh ķiz, ķiz sagen, indem man mit dem rechten Zeigefinger den linken streicht [Dunika]:
redz, neģēlis kāds, nuoņēmis gre̦dze̦nu, nāk te sē̦tā ķizināt LP. V, 302.
[viņš savu naudu ķizina priekšā U.]
kuo tu te viņam ķizī, ka tu viņam neduod Wain.
nu tad ēdi vienu (ābuolu)! kuo tu ķizini! LP. VI, 865.
[(kurpītis) skaudīgā priekā vīstīja dūres pa gaisu, ķizinādams Ādamam atslēgu Janš. Dzimtene
2 I, 52.]
mazais viņu ķizināja un teica: ķiz, ķiz, brālīt, man astuoņi zirgi, tev ne˙viena JK. V, 109.
saimniece man ķizīja, ka es vīru nedabūju VL. Refl.
-tiês,1) sich necken, charmieren: ilgi viņi nedabū ķīķēties un ķizināties Janš. [Bārenīte 29];
2) nach etw.
streben, verlangen Lems., Salis n. U.;
3) wiederholt ķizinât: kuo ķizinies? pietiek jau Dunika.
Avots: ME II,
387
ķizināt
II ķizinât Biel. n. U., forschen. [Wohl aus liv. küzz resp. estn. küzima "fragen", s. Thomsen Beröringer 262.]Avots: ME II,
387
ķizināt
III ķizinât, tr.,
beschmutzen, beschmieren: vai es iešu nagus ķizināt gar kunga mantu? Alm.
vai mēs iesim gar viņu nagus ķizināt Alm. Refl.
-tiês, sich beschmutzen, beschmieren: bē̦rni ķizinās Degl.
Avots: ME II,
387
noķizināt
‡
nuoķizinât Frauenb. "etwas Schönes zeigen und nicht geben".Avots: EH II,
59
paķizināt
[
paķizinât,
ein wenig ķizinât I Dunika.]Avots: ME III,
53
uzķizināt
‡
uzķizinât,
neckend od. reizend jem. sich hinaufbegeben machen: pate uzķizināja jaunkungu augšām Janš. Līgava II. 397.Avots: EH II,
727Šķirkļa skaidrojumā (6)
ķiž
ķiž,
= kiž, ķizi, ķizu: ķiž, ķiž, māsiņ, tuo es tev suolīju BW. 17472.Avots: ME II,
387
ķiza
ķiza,
ķize, lokal, z. B. in Kruhten LP. VII, 106, für ķe̦za, Malheur, Pech: ķiza, ķiza (Var.: ķe̦za) vanagam, balta vista kaņepēs BW. 17933, 2. Dieses ķiza, ķize dient im Nom. u. Akk. [?] als Interjektion der Schadenfreude [Vgl. estn. kis]: ķiz, ķiz (Var.: ķize, ķizi, ķizu, ķe̦za, ķeze, ķe̦zu) vanadziņ, zīlīte dzied kaņepēs BW. 17933. ķizi, ķizi, tuo vajaga le̦pnam tautu dēliņam BW. 21965, 3. Die Interj. ķiz, ķizi, ķizu wird oft zum Necken, Reizen angewandt, indem man dem Geneckten einen angenehmen Gegenstand zeigt, ihn aber demselben nicht gibt: ķizu, ķizu, e̦lu, kas manā ruociņā BW. 6296 var.Avots: ME II,
387
ķizīt
ķizît (unter ķizinât I ),1): auch Dunika, NB.; satvēra ķizītuo ābuoli ar. visu ruoku Janš. Līgava II, 353. kamē̦r kriņģelis nav vēl ruokā, netīk tuo citiem ķ. Bandavā I, 14; ‡
2) "trotzen" Gramsden.Avots: EH I,
705
kizkas
‡
kiz˙kas Kal., = ķizikas: mežmalē k. varen kuoši taurē Janš. Bandavā II, 253. iebrauc k. divēju kamanu sē̦tā Mežv. ļ. II, 13.Avots: EH I,
607
stāģe
*
stāģe od. *stāģis "?": ķizi, ķizi tautām, pietrūka stāģu..., atlika dāvanu BW. 25562.Avots: ME III,
1050
tī
II tī,
Interjektion, beim Necken gebraucht: tī, tī (Var.: ķizi, kizi), tuo vaj[a]dzēja le̦pnam tē̦va dēliņam BW. 21965, 3 var.Avots: ME IV,
199