žvingužviñgu žvañgu Frauenb. (vom Glockenläuten), Interjektion: juostas gali žvingu žvangu BW. 5726, 3.Avots: ME IV, 845
žvingulisI žvingulis,1) = zvingulis I 1 BielU., Lennew., (mit iñ ) Arrasch, Bauske, C., Daugeln, Frauenb., Grünw., Nötk., Pankelhof, Schujen, Selg., Trik., Wolm., (mit ìn 2 ) Adl., Golg., Kalz., (mit in̂ ) Meiran, Saikava: Jancim bijis labs žvingulis galvā LP. VII, 85. Jē̦kabs ar krietnu žvinguli galvā V. Egl. Zilā cietumā 94. Pēteris ietaisīja sev mazu žvingulīti MWM. VIII, 246; Sausen im Kopf U.;2) der Katzenjammer Golg.;3) "ein berauschter Mensch" (mit ìn 2 ) Kokn.Avots: ME IV, 845
žvingusžvingus laist, kleine Steinchen mit Wucht dem Boden entlang schleudern, sodass sie dabei sausen Sams un Tarziers Rotaļas.Avots: ME IV, 845
žvingot‡ žvinguôt "?": dejas reibuonis, izdze̦rtas vīna ... glāzes žvinguoja galvā Veselis Cilv. sac. 224.Avots: EH II, 824
BrencisBrèncis,1) Laurentius: Brencis un Žvingulis, zwei lustige Personen, wobei Brencis den einfältigen Bauern darstellt: šitiem brenčiem es šuodien abiem iebāzīšu galvu tumšā zābakā Upīte, Medn. laiki;2) mit brencis bezeichnet Poruk MWM. XI, 200 den Sperling;3) "kleiner, derber Junge" Popen.Avots: ME I, 330
savīžotsavīžuôt,1) mit Bastschuhen, unschön (die Füsse) bekleiden Adsel, Fehsen: saimenieku meitiņām kurpes saka knipu knapu,... juostas gali žvingu, žvangu; kalpuonīšu meitiņām rullu bikš.., - ar vīzēm savīžuotas BW. 5726, 6;2) "Bastschuhe (vîzes) anhabend, ungewandt zusammenkommen" Adsel, Nötk.;3) "ohne Not zusammenkommen" Druw.;4) mit schmutzigen Füssen beschmutzen (die Diele) Druw., Aahof;5) "sabrist": puika savîžuojis kājas Golg.;6) "pavirši padarīt" (mit î 2 ) KL - Dselden;7) "= nùomĩdît 1, nùobradât 1": zirgi savĩžuojuši rudzus Bixten. Refl. -tiês, Bastschuhe langsam anziehen: tas nevar vien savîžuoties Smilten.Avots: ME III, 790