Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'aizkaut' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'aizkaut' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (3)
aizkaut
àizkaût: ‡ Refl.
-tiês, mit grosser Mühe hingelangen Spr.:
ar lielu grūtu a. līdz pilsē̦tai.Avots: EH I,
29
aizkaut
àizkaût, tr.,
beim Schlachten verwunden: bļauj kā aizkauts Neik. 8.
Avots: ME I,
31
aizkautrēties
‡
àizkautrêtiês,
zuwider werden: ēdiens pašiem aizkautrējies A. Erss Vecā Latgale 84. Hier S. 93 auch ein Verbalnomen dazu: ēdiena aizkautriens (Neologismus?).Avots: EH I,
29Šķirkļa skaidrojumā (3)
bļaut
bļaût,
-aûju, od.
-aûnu, -âvu, (li.
bliáuti), blöcken, schreien: buks, pūce bļauj; cilvē̦ks bļauj pilnā kaklā, nelabā balsā; bļauj kâ aizkauts od.
plēšams. bļauj kâ pats nelabais. bļauj vienā bļaušanā. nelaime nenāk bļaudama Sprw. Mit dem Gen. od.
pēc, schreien nach: telīt, vai tu bļāvi pilnas siles BW. 16519. Subst.
bļâvējs, der Schreier, Schreihals; bļāviens, das Geschrei: citi zagļi nuo tāda ērmīga bļāviena vēl vairāk sabijās LP. V, 38.
bļaujamais, der Mund: ja kuo saka saimniece, duod pa pašu bļaujamuo BW. 28877.
[Zu li. bliúti "in Brüllen ausbrechen" und weiterhin vielleicht (von Persson Beitr. 802 1 bezweifelt) zu aksl. blujo, "speie", gr. φλέω "sprudle, schwatze", φύω "quelle über; schwatze viel"; vgl. Fick BB. II, 187, Berneker Wrtb. I, 64, Trautmann Wrtb. 35 und (hier zu mhd. blüegen "brüllen" ) Germ. Lautg. 21. Vgl. auch bļūga.]Avots: ME I,
320
čākstēt
čãkstêt,
1): auch Dond.;
2): auch Dunika;
3) kapuostgalviņas, sniegs sāk čãkstêt Jürg., Trik.;
4): aizkauta vista čàkst 2 (gackert kraftlos, heiser) Sonnaxt.
viņa balss tik čākst vien (klingt ganz heiser), pa˙visam aizkritusi Dond.
Avots: EH I,
287
uzkaut
uzkaût,
(zu Ende) schlachten: guovs, kas taisās sprāgt, ir jāuzkauj. uzkaut aizkautu luopu.Avots: ME IV,
340