Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'atliekām' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'atliekām' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (1)
Šķirkļa skaidrojumā (10)
dzērsis
‡ dzērsis 2 (mit kuron. êr 2 < er̂?), ein Getränk: silēs lej tikai dzērsi Janš. Dzimtene III 2 , 127: kad baļļā palikušām iesala atliekām uz-lej ūdeni, tad iznāk dzêrsis 2 (eine Art Dünnbier) Dunika, Rutzau;. dzêrsis 2 Perkunen, ein saures Getränk.
Avots: EH I, 356
Avots: EH I, 356
dzira
II dzira,
1) a): auch (dzira) AP., N.-Peb., Ramkau, Sermus;
b): eine Art Dännbier
Warkl.; ein Getränk (r. квас ) Lubn. N. BielU.; dz. - bālgans, paskābs dzēriens, kuo pagatavuo uzlejuot vārītu ūdeni uz iesala atliekām pēc alus darīšanas un ļaujuot ieskābt Kaltenbr. - kruoga dzira, ein Säufėr: kas tuo dē̦lu nezināja? kruoga dz. (Var.: žūpa), mieļu tapa BW. 23464, 1.
Avots: EH I, 359
1) a): auch (dzira) AP., N.-Peb., Ramkau, Sermus;
b): eine Art Dännbier
Warkl.; ein Getränk (r. квас ) Lubn. N. BielU.; dz. - bālgans, paskābs dzēriens, kuo pagatavuo uzlejuot vārītu ūdeni uz iesala atliekām pēc alus darīšanas un ļaujuot ieskābt Kaltenbr. - kruoga dzira, ein Säufėr: kas tuo dē̦lu nezināja? kruoga dz. (Var.: žūpa), mieļu tapa BW. 23464, 1.
Avots: EH I, 359
lēsens
lē̦se̦ns,
1) lē̦se̦na zeme "sarkana, ļuoti irde̦na purva zeme ar kuoku atliekām" Alt-Rahden; in Wirginalen sei lê̦se̦na 2 zeme ein Boden, wo sich langwurzeliges Unkraut eingenistet hat
(?);
2) (gespr. lāsans) lässig, träge
(nuolaidīgs, nevīžīgs) Mar. (nur von einer Person als bekannt angegeben, während andere aus Mar. es nicht kennen).]
Avots: ME II, 462
1) lē̦se̦na zeme "sarkana, ļuoti irde̦na purva zeme ar kuoku atliekām" Alt-Rahden; in Wirginalen sei lê̦se̦na 2 zeme ein Boden, wo sich langwurzeliges Unkraut eingenistet hat
(?);
2) (gespr. lāsans) lässig, träge
(nuolaidīgs, nevīžīgs) Mar. (nur von einer Person als bekannt angegeben, während andere aus Mar. es nicht kennen).]
Avots: ME II, 462
muklaine
muklaîne, muklãjs, muklejs Spr., Lös. n. Etn. IV, 147, mukleja Kand., Ahs. (wohl in Anlehnung an leja), [muklis L.], mukliêns Ltr., ein Sumpf, in welchen man einschiesst (mūk): muklainē augu atliekām trūduot... Konv. 2 2321. ap šiem e̦ze̦riem bijuši līkšņi un muklāji MWM. VIII, 46. muklājs nuosusināts MWM. II, 76. pat mklāju purvi izžuvuši MWM. VI, 157. Zu mukt.
Avots: ME II, 663
Avots: ME II, 663
netrūdība
netrûdĩba *, die Unverweslichkeit: (dievs) var bē̦rna atliekām duot netrūdību Rainis.
Avots: ME II, 737
Avots: ME II, 737
pažulīt
‡ II pažulît, ein wenig (eine Zeitlang) schlecht füttern Barbern, Stelp.: sivē̦ns japažulī ("jāpabaruo ar kaut kādām sagrābām un atliekām") vēl kādu laiciņu.
Avots: EH II, 194
Avots: EH II, 194
piešļākt
pìešļākt,
1): pie ļaužu ēdiena atliekām piešļākdama kādas saskalas Janš. Līgava I, 401; ‡
3) spritzend (intr.) vollströmen:
slaucene piešļāks pilna Vanagu ligzda 132.
Avots: EH II, 275
1): pie ļaužu ēdiena atliekām piešļākdama kādas saskalas Janš. Līgava I, 401; ‡
3) spritzend (intr.) vollströmen:
slaucene piešļāks pilna Vanagu ligzda 132.
Avots: EH II, 275
saskalas
saskalas: auch (Spülicht) AP., C., N.-Peb.; Spülicht vom Spülen von Milchgefässen Serben; Spülicht vom Spülen von Milchgefässen und Biertonnen Lubn.; "salaistītas atliekas" Lub., Meselau, Prl., Saikava, Wolmarshof; pie ļaužu ēdienu atliekām piešļākdama kādas saskalas Janš. Līgava I, 401.
Avots: EH II, 447
Avots: EH II, 447
šķipēt
šķipêt, -ẽju, schaufeln Bers., Golg., Gr. - Buschh., Kl., Lis., Lubn., N. - Peb., Odsen, Saikava; mit der Schaufel ebnen Fest.: sniegu Bers., Golg. u. a. strādnieks šķipē grāvi Saikava, Wessen. kad kūti izmēž, tad šķipē kulu ar lāpstu nuo sūdu atliekām. kas vairs nestāv uz se̦kumiem Fest., Meselau. dubļus gubā šķipēt Fest., Aahof Adleenen, Druw., Drobbusch, Golg., Lös., Lub., Selsau, Sessw., Schwanb. Aus nd. schuppen "schaufeln".
Avots: ME IV, 42
Avots: ME IV, 42
uzkrišņi
uzkrišņi, Schutt: vē̦lākais pieaugums (pakalnam) cēlies nuo dažādiem uzkrišņiem un... sade̦gušu māju atliekām Ezeriņš Leijerk. II, 139.
Avots: ME IV, 344
Avots: ME IV, 344