Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'kļaut' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'kļaut' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (23)

apkļauties

apkļautiês, sich um etw. legen, hängen: pērles apķērās un apkļāvās kaklam A. XII, 738.

Avots: ME I, 95


atkļaut

atkļaut, intr., zurückschlagen, auf einen Hieb mit einem Hiebe antworten (Spr.). Refl. -tiês, sich entgegenstämmen; sich ausgestreckt hinlelen, hinfallen: tas ir atkļāvies gar zemi Mag. III, 1, 95.

Avots: ME I, 167



iekļaut

I ìekļaut, eilig trinkend zu sich nehmen Schwanb.

Avots: EH I, 520


iekļaut

II ìekļaut, einen Schlag versetzen Bērzgale, Schwanb.: ie. zirgam ar pātagu.

Avots: EH I, 520


iekļauties

ìekļautiês,

1) sich (hin)einschmiegen:
iekļauties krāsns vis˙siltākajā kaktiņā Seibolt MWM. v. J. 1897, S. 595. iekļaujas sirdī Plūd. Llv. II, 137;

2) einsinken:
siena iekļāvusies Lasd.

Avots: ME II, 28


izkļaut

izkļaût,

1): gierig austrinken
(mit ) Frauenb.: i. visu krūzu (spaini) tukšu;

2) ausbiegen
(mit ) Auleja: pirksts līks izkļauts. ‡ Refl. -tiês, sich auseinandergeben U. (unter kļaut): mucas galdi izkļāvušies U. (rateņus) nuo bē̦rza kuoka taisa: jie ni izkļaunas, ni Auleja.

Avots: EH I, 457


izkļaut

izkļaût C., [Domopol, izkļaut Weinsch.], tr., gierig leeren, ausessen: viņš visu bļuodu izkļāvis Siuxt, Sessw., Mar.

Avots: ME I, 753


izkļauties

izkļaûtiês [Kr.] sich verrenken Neik.; sich ausbeugen: [siena nuo ve̦cuma izkļâvusies uz āru Nötk., Bers.: sich über etw. strecken Oppek.; sich durch eine Menge drängen Erlaa: es pa tumsu izkļāvuos ārā Serb. n. A. XIV, 314.

Avots: ME I, 753


kļaut

I kļaût: auch Auleja. Refl. -tiês: kāja kļaunas lielā zābakā Auleja. Vgl. dazu auch Fraenkel FBR. XI, 53.

Avots: EH I, 625


kļaut

I kļaût [li. kliáuti "lenkti"], kļaûju od. kļaûnu, kļâvu, neigen, schmiegen: zeņķis galvu kļāva Līg. kas ruokas viņam ap kaklu kļauj... Blaum. Refl. kļaûtiês [Kr., Kl., C., PS.], sich schmiegen [Bauske, Arrasch], sich anlehnen, sich biegen [Erlaa] (li. kliáuties "sich verlassen auf"): sabijies pie krūts tai kļaujuos Blaum. pie viņas plakdams kļaunuos, skaunuos Egl. pie zemes šaurā debess kļaujas A. XXI, 686. palags kļavās cieši ap viņas miesām Apsk. vārpste - kuoks, kuŗš neļauj apīžām uz iekšu kļauties A. XI, 84. [Nebst kļūt (s. dies) und li. kliudýti "anhaken machen" wohl zu serb. kljù`na od. kljù`ka "ein Haken", kljûn "Gebogenes", kljûč "Haken, Schlüssel", aksl. kłučiti sę "passen", ir. cló "Nagel"; s. Trautmann Wrtb. 137 f., Berneker Wrtb. I, 528 f., Stokes Wrtb. 103, Walde Wrtb. 2 167 f. unter claudō, Boisacq Dict. 466.]

Avots: ME II, 239


kļaut

II kļaût: auch Berzgale (mit au ), Lubn. (mit àu ).

Avots: EH I, 625


kļaut

II kļaût, kļauju, kļāvu, hauen: ve̦lns kļāva ķēniņa meitai pa ausi LP. VII, 202. nāc, sānuos slimajuos man asuos nagus kļauji MWM. VII, 57. [Zu slav. kľujǫ "picke, hacke"?]

Avots: ME II, 239


kļaut

III kļaut: in Ahs. mit 2.

Avots: EH I, 625


kļaut

III kļaut, kļauju, kļāvu, gierig trinken: kļauj kâ vērsis Naud. kuo nu tik daudz kļauj tuo ūdeni Ahs. [Vgl. kluit.]

Avots: ME II, 239


kļautenes

kļaûtenes, ein wackeliger Schlitten, sakļāvušās ragavas Lub., Lasd. [Zu kļaût I.]

Avots: ME II, 239


pakļaut

pakļaût, ‡

2) = pašķiebt 1 Auleja: žāvājuoties p. muti uz vienu pusi, uz uotru. aužuot p. stelles. Refl. -tiês,

2) = pašķiebtiês 1 Auleja: aužuot pakļaunas stakles.

Avots: EH II, 143


pakļaut

pakļaût, tr., unterordnen, unterstellen: garīdzniecība pakļauta laicīgām tiesām Plūd. Refl. -tiês [li. pasikliáuti ], sich unterordnen, sich aussetzen, sich ergeben: mēs bieži pakļaujamies svešiem iespaidiem Plūd.

Avots: ME III, 46


pārkļauties

pārkļaûtiês Auleja "greizs sagrìezties, saliekties": auklas ni˙kad uz rateņa nepamete, - saka: "pārkļaunas rateņš".

Avots: EH XIII, 203


piekļaut

pìekļaût, anstemmen, anstützen, anlegen: pievilkšanas spē̦ks piekļauj citu pie cita Pūrs III, 61. platās krūtis piekļaudams akme̦nam klāt Latv. Refl. -tiês , sich anstemmen, anlegen, sich an etwas stützen: stāv cieši, cieši pie sienas piekļāvusies vecīte, it kâ me̦klē̦dama patvē̦rumu, aizsargu pie mājas sienas B. Vēstn. tautai . . . jāpiekļaunas vare̦nākām kaimiņu tautām Pūrs I, 5. labība pēc lietus piekļāvusies pie zemes N.-Peb.

Avots: ME III, 258


sakļaut

sakļaût, Refl. -tiês: cits zirgs sēd ("steht") sa˙kļâvies (sāņus sašķiebies) Auleja. galds, mazs, sakļāvies Jauns. Raksti III, 149.

Avots: EH XVI, 418


sakļaut

sakļaût Domopol, tr., zusammenschmiegen, zusammenlegen: papeles ar... kuopā sakļautiem zariem Latv. viņš sakļāva ruokas pār galvu Akurater. putni ar sakļautiem spārniem Saul. I, 125. čūska ar sakļautiem, zvīnainiem spārniem Zalktis I, 24. Refl. -tiês, sich (seitwärts, schief gegeneinander Kronw.) neigen; sich zusammenschmiegen, -pressen, -drücken; zusammensinken; sich schliessen (von Blumen): šis šķūnis ilgi neturēs: gluži sakļāvies Erlaa. labība sakļāvusies N.-Peb. slieces sakļāvušās Kronw. grābeklis sakļâvies Wessen. ve̦cā ce̦pure pa˙visam sakļāvusēs Vēr. II, 1239. sakļāvusēs platmale A. XX, 642. virve sakļaujas viņa ruokās A. Upītis. dubļi sakļaujas tūliņ kuopā MWM. VII, 324. līdzrunātaji sakļaujas tik šauri, ka ne˙viens viņu nevar ieraudzīt B. Vēstn. viņa spēcīgais augums bija tâ kâ sakļāvies A. v. J. 1900, S. 726. viņš izskatījās vēl vairāk sakļāvies nekâ agrāk Vēr. II, 907. ziedi sakļaujas pie pārgruozībām ebenda 408. lapiņas sakļāvušās viena pie uotras ebenda 409.

Avots: ME II, 651


uzkļaut

uzkļaût, befestigend anbringen: u. dzelzi arkla lemešam Domopol.

Avots: ME IV, 343

Šķirkļa skaidrojumā (6)

iekļaustīt

III ìekļaustît, hineinstopfen, -stecken Mesoten, "ielikt kuo vidū, iekļaut ar varu" Ramkau.

Avots: EH I, 520


kļaustīties

kļaustîtiês,

1) lose an einander hängen; sich biegen; wackeln; faulenzen
LD.; Stocken St. Zu kļaut I.

Avots: ME II, 239


kļāviens

kļâviens 2 der Schluck, Zug: viņš ar vienu kļāvienu iztukšuoja glāzi Ahs. Zu kļaut III.

Avots: ME II, 239


kluit

klùit 2 kluju, intr., tr., schlingend essen, schlingen: kuo tu kluj? Lub., [Fest.], Lös. n. Etn. IV, 67, Plm. [Dürfte auf ein Paradigma * klūt: kluju zurückgehen; vgl. kļaut III.]

Avots: ME II, 234


pacils

pacils, nicht fest anliegend, locker: ar šuo arklu aŗuot ve̦lē̦na paliek cilus, tâ ka viss arums iznāk tāds p. PV. pacilas ve̦lē̦nas Mesoten. p. arums (kur ve̦lē̦nas nav cieši piekļautas zemei) Behnen, Heidenfeld, Lubn.

Avots: EH II, 124


piekļausties

pìekļaustiês (?): viņi nevar citiem piekļausties Apsk. 1903, 109 (auch von Vank. und aus Alt-Rahden mit der Bed. von piekļauties, pieglausties mitgeteilt); fehlerhaft für piekļauties?

Avots: ME III, 258