1)das Malheur, Pech, der Unfall, die Verlegenheit: tad viņai nekuoda izkapts, tad nuotika cita kāda klipa Latv. [bet nu gadās atkal klipa: muižas kungs puolis, nepruot... pa latviski Austriņš Nuopūtas vējā 132.] jaunajam zirgam tāda maz klipa Blaum. tu laikam slimuo ar snaužamuo klipu Blaum. tuomē̦r sava klipata tur bij, kas prātu uztrauca un sirdi nuomāca Etn. viņš iekļuva tādās pat klipatās... Alm.;
[2)klipata,der Fehler, Fehlschrit, das Vergehen Wid. Wohl zu klipt (s. dies)].
2)mit kleinen, unsicheren Schritten gehen Basi; auf einem festen Weg mit kleinen Schritten (hörbar!) gehen oder langsam laufen AP.: zirgs rāmi klipināja pa lielceļu; ‡
klipt, klìpu, klipu, intr., verkommen. [Vgl. auch saklipt. Wohl zu li. klìpti"опускаться",kleĩpti"schief treten",klaipýti"искривлять",klỹpti"пошатнуться"; der Anklang von bulg. klipav"hinfällig, schwach" (wozu Berneker Wrtb. I, 520) ist vielleicht nur zufällig.]
1)klappern: viņš sit uz lakstiņu, ka klipst un klapst. zirgam pakavi vaļā klapst Sassm., Mar.;
2)ohne Grund bellen: suns klapst visu cauru nakti Sassm.;
3)schwatzen, plappern: turi muti, neklapsti tik daudz Sassm. Refl. klapšķêtiês,klappern:klapšķējās, kad izdzēru ābelskuoka biķerīti BW. 18690. [Vielleicht verwandt mit li. klàpterėti"хлопнуть" aksl. klopotъ" Geräusch",klepati" klopfen" u. a. bei Berneker Wrtb. I, 512 f. und 523. Hierher wohl auch kle̦pus" Husten".]
1)der Schoss: bē̦rnu ņemt, turēt klēpī. pirmuo gadu tautu dē̦ls klēpī tevi vien auklēja BW. 23041. Sprw.: ruokas klēpī maizi nepe̦lna. liec ruokas klēpī, kar zuobus vadzī.Von sanftem Schlaf sagt man:gulēt kâ dieva, eņģeļa, mātes, māmuliņas klēpī LP. VII, 88; III, 108. zemes klēpī, im Schoss der Erde.viņai pilns klēpis,sie ist schwanger Manz., A. X, 1, 307;
2)als Massbestimmung - ein Schossvoll: klēpis malkas, skaidu, žagaru, siena, zemes. dūmi klēpjiem vien griežas atpakaļ uz leju A. XX, 615. [Vgl. li. (žem.) klėbỹs gen. (klė˜bio) dass. (vielleicht mit b aus dem synonymen glėbỹs) nebst dem Verbum klėbti (kliebie kudikelį)"sie nahm in ihre Arme das Kind" Geitler Beitr. 385 aus Dowkont). Nach Būga KSn. I, 71 zu apr. auklipts"verborgen" (das gew. zu got. hlifan, gr. χλέπτειν la. clepere"stehlen" u. a. gestellt wird) und jedenfalls (s. Zupitza Germ. Gutt 117 und KZ. XXXVII, 389 und Persson Beitr. 592 1 ) zu mhd. lāfter"Klafter" und wohl auch zu pieklēpt.]
1)das Malheur, Pech: tam visu izstāstīt, kādās klikatās tas iekļuvis Grünh.;
2)die Mühle Selg., Gold. n. Etn. IV, 66: [sudmalas nee̦suot tālu, bet gan ne˙kādas labās, - tik tādas klikatas, ar vienām pāšām dzirnām Janš. Dzimtene 2 III, 190. - Wenigstens in der Bed. 2 wohl zur Wurzel von klinkstêt (vgl. klikstināt 1); zur Bed. 1 vgl. klipita und auch klicka 2].
kliñkšaîns, kliñšuôts, kliñtaîns,felsig, klippig:klinšaini krasti Stari I, 18. brauc pār Suomijas klinšuotuo juomu A. XIII, 374. klintainā e̦ze̦ra malā Vēr. II, 749.
rova Nogallen, Rojen, eine Stelle im Meer, wo der Boden steinicht ist und wo Strömlinge zu laichen pflegen:met (sc.: tīklu) se̦lgā, me̦t rovā, kâ nav, tâ nav (sc.: zivju)! Nogallen. Aus liv. rova"Stein, Klippe unter dem Wasser".