Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'klip' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'klip' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (25)

klip

klip! Interj., klipp: viņš (starķis) pāršķinājis klip un klap Hug. klip, klip, vējiņ LP. VII, 708.

Avots: ME II, 229


klipa

I klipa,

1): N.-Peb. n. Latv. Saule S. 1043, auch AP.; luopiem varuot piemesties kāda k. (kaite) Saikava.

Avots: EH I, 618


klipa

I klipa, klipata, klipe,

1) das Malheur, Pech, der Unfall, die Verlegenheit:
tad viņai nekuoda izkapts, tad nuotika cita kāda klipa Latv. [bet nu gadās atkal klipa: muižas kungs puolis, nepruot... pa latviski Austriņš Nuopūtas vējā 132.] jaunajam zirgam tāda maz klipa Blaum. tu laikam slimuo ar snaužamuo klipu Blaum. tuomē̦r sava klipata tur bij, kas prātu uztrauca un sirdi nuomāca Etn. viņš iekļuva tādās pat klipatās... Alm.;

[2) klipata, der Fehler, Fehlschrit, das Vergehen
Wid. Wohl zu klipt (s. dies)].

Avots: ME II, 229


klipa

II klipa: zur Etymologie s. Sehwers Unters. 51.

Avots: EH I, 618


klipa

II klipa, "kneija" [kneija 2?]

Avots: ME II, 229


klipa

III klipa Zarnikau, eine ganz kleine Bucht (des Meeres).

Avots: EH I, 619



klipēt

klipêt, -ēju Dond., klopfen: k. pie durēm.

Avots: EH I, 619


klipināt

I klipinât, beim Ringen jem. ein Bein stellen Hasenp., Gold., Etn. IV, 145. Vgl. klupināt [und klipt].

Avots: ME II, 229


klipināt

II klipinât, ‡

2) mit kleinen, unsicheren Schritten gehen
Basi; auf einem festen Weg mit kleinen Schritten (hörbar!) gehen oder langsam laufen AP.: zirgs rāmi klipināja pa lielceļu;

3) "klabinât" Schibbenhof: k. tupeles.

Avots: EH I, 619


klipināt

[II klipinât N. - Barta "reiten". Zu klip(s), klipstêt?]

Avots: ME II, 229


klipināt

III klipinât,

1) blinzeln,
līpinât 4 AP.: zē̦ns stāv kā apmulsis saules gaismā un klipina acis;

2) = knibinât Warkh.: k. nagus.

Avots: EH I, 619


klipiņš

klipiņš, die Schindel: klipiņu jumts, das Schindeldach Lems.

Avots: ME II, 229


klipiņš

II klipiņš Stenden, = sklandu (žuogu) rausis: cept klipiņus.

Avots: EH I, 619


klipiņu rīki

klipiņu rîki 2 Stenden, eine Art Kummet ("ar salmu silksni, bez ādas apšuvuma un ar auklas apsietām virām augšā").

Avots: EH I, 619


klipis

klipis, ein kleines Netz Karls., Kurisch-Haff n. RKr. XI, 101 (hier bloss der acc. s. klipi angeführt).

Avots: ME II, 229


klipis

I klipis: "ve̦lkamais tīkls" PlKur. Aus nd. klippe "kleines Zuggarn, Wadegarn", s. Sehwers Unters. 51.

Avots: EH I, 619


klipis

II klipis Planhof "ein lahmer Mensch" (?).

Avots: EH I, 619


klips

klips! Interj., klipp: klips, kanniņa, klaps, kanniņa! tu pie manis, es pie tevis BW. 19693.

Avots: ME II, 229


klipstēt

klipstêt, ‡

2) "?": putns klipst N.-Bergfried.

Avots: EH I, 619


klipstēt

klipstêt, - u, - ẽju, intr., klappern: viņš sit uz lakstiņu, ka klipst un klapst.

Avots: ME II, 229


klipt

klipt, ‡

2) stoipern, straucheln
Zvirgzdine: kai klipa bē̦rns, izdauzeja de̦gunu. Zur Bed. vgl. auch nùoklipt und saklipt.

Avots: EH I, 619


klipt

klipt, klìpu, klipu, intr., verkommen. [Vgl. auch saklipt. Wohl zu li. klìpti "опускаться", kleĩpti "schief treten", klaipýti "искривлять", klỹpti "пошатнуться"; der Anklang von bulg. klipav "hinfällig, schwach" (wozu Berneker Wrtb. I, 520) ist vielleicht nur zufällig.]

Avots: ME II, 229, 230


noklipt

nùoklipt, zusammenfallen: labība nuoklipa Trik.]

Avots: ME II, 798


saklipt

saklipt, intr.,

1) = saklupt: zirgs saklipa Warkl., Celm.;

2) krank werden
Ronneb., Smilt.: viņš ir drusku saklipis. sliktas barības dēļ visi luopi saklipuši (verkommen) Erlaa;

3) erstarren, gefühllos werden:
ruokas nuo aukstuma saklipušas Golg., Schwanb. (prs. -klìpu).

Avots: ME II, 650

Šķirkļa skaidrojumā (14)

klakš

klakš! klipklapp! klikš, klakš, svilpene, atle̦c ādiņa Kleinb.

Avots: ME II, 211


klapstēt

klapstêt, klapšķêt, - u, - ẽju, intr.,

1) klappern:
viņš sit uz lakstiņu, ka klipst un klapst. zirgam pakavi vaļā klapst Sassm., Mar.;

2) ohne Grund bellen:
suns klapst visu cauru nakti Sassm.;

3) schwatzen, plappern:
turi muti, neklapsti tik daudz Sassm. Refl. klapšķêtiês, klappern: klapšķējās, kad izdzēru ābelskuoka biķerīti BW. 18690. [Vielleicht verwandt mit li. klàpterėti "хлопнуть" aksl. klopotъ " Geräusch", klepati " klopfen" u. a. bei Berneker Wrtb. I, 512 f. und 523. Hierher wohl auch kle̦pus " Husten".]

Avots: ME II, 214


klēpis

klèpis,

1) der Schoss:
bē̦rnu ņemt, turēt klēpī. pirmuo gadu tautu dē̦ls klēpī tevi vien auklēja BW. 23041. Sprw.: ruokas klēpī maizi nepe̦lna. liec ruokas klēpī, kar zuobus vadzī. Von sanftem Schlaf sagt man: gulēt kâ dieva, eņģeļa, mātes, māmuliņas klēpī LP. VII, 88; III, 108. zemes klēpī, im Schoss der Erde. viņai pilns klēpis, sie ist schwanger Manz., A. X, 1, 307;

2) als Massbestimmung - ein Schossvoll:
klēpis malkas, skaidu, žagaru, siena, zemes. dūmi klēpjiem vien griežas atpakaļ uz leju A. XX, 615. [Vgl. li. (žem.) klėbỹs gen. (klė˜bio) dass. (vielleicht mit b aus dem synonymen glėbỹs) nebst dem Verbum klėbti (kliebie kudikelį) "sie nahm in ihre Arme das Kind" Geitler Beitr. 385 aus Dowkont). Nach Būga KSn. I, 71 zu apr. auklipts "verborgen" (das gew. zu got. hlifan, gr. χλέπτειν la. clepere "stehlen" u. a. gestellt wird) und jedenfalls (s. Zupitza Germ. Gutt 117 und KZ. XXXVII, 389 und Persson Beitr. 592 1 ) zu mhd. lāfter "Klafter" und wohl auch zu pieklēpt.]

Avots: ME II, 224


klibklab

klibklab! Interj., klippklapp! klibklab skan pakavi Vēr. II, 1109. klibklab pūriņš, caur siliņu ve̦duot BW. 16723.

Avots: ME II, 225


klikatas

klikatas,

1) das Malheur, Pech:
tam visu izstāstīt, kādās klikatās tas iekļuvis Grünh.;

2) die Mühle
Selg., Gold. n. Etn. IV, 66: [sudmalas nee̦suot tālu, bet gan ne˙kādas labās, - tik tādas klikatas, ar vienām pāšām dzirnām Janš. Dzimtene 2 III, 190. - Wenigstens in der Bed. 2 wohl zur Wurzel von klinkstêt (vgl. klikstināt 1); zur Bed. 1 vgl. klipita und auch klicka 2].

Avots: ME II, 226, 227


klinkšains

kliñkšaîns, kliñšuôts, kliñtaîns, felsig, klippig: klinšaini krasti Stari I, 18. brauc pār Suomijas klinšuotuo juomu A. XIII, 374. klintainā e̦ze̦ra malā Vēr. II, 749.

Avots: ME II, 229


klints

kliñts, - s, Demin. kliñtiņa, der Fels, die Klippe. [Aus mnd. klint dass.]

Avots: ME II, 229


kluinīt

klùinît 2 - u, - ĩju, tr., viel, in vollen Zügen trinken, gierig essen: klipas Plm., ūdeni Mar. n. RKr. XV, 119; [vgl. kluit].

Avots: ME II, 234



resnlūpe

re̦snlūpe Pas. V, 475, eine Dicklippige; ebenda auch re̦snlūpu vecene, eine dicklippige Alte.

Avots: EH II, 367


rova

rova Nogallen, Rojen, eine Stelle im Meer, wo der Boden steinicht ist und wo Strömlinge zu laichen pflegen: met (sc.: tīklu) se̦lgā, me̦t rovā, kâ nav, tâ nav (sc.: zivju)! Nogallen. Aus liv. rova "Stein, Klippe unter dem Wasser".

Avots: ME III, 551, 552


skare

skare,

1) = skara 2: auzu skare Warkl., Memelshof;

2) auch skara ("selten") Lettg., ein spitzer Kirchturm Warkl.; zu šķirt? vgl. an. sker "Seeklippe" u. a. (bei Walde Vrgl. Wrtb. II, 575).

Avots: ME III, 874


sklaida

sklaida Asp. MWM. v. J. 1897, S. 805 "das Steingeklipp."

Avots: ME II, 881


vambris

vam̃bris, ein aufgemästeter Eber Katzd.; ein rundes Tier überhaupt ebenda. Zu li. vam̃bras "ein Dicklipp".

Avots: ME IV, 467