Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'langāt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'langāt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (21)

aizklangāt

àizklangât, schnellweggehen. Tirsen [s. klencêt].

Avots: ME I, 32



aizlangāt

II àizlañgât C., ungewandt, mit grossen Schritten hin-, weggehen.

Avots: EH I, 35


aplangāt

aplangât, bescnimpten Bauske.

Avots: EH I, 97


atlangāt

atlangât Bauske, = atlamât: viņa tai tâ atlangāja, ka tā palika kâ uz mutes sista.

Avots: EH I, 153


ielangāt

I ìelangât,

1) Spitzname geben, schimpfen
Lasd., Biel.;

2) (schlecht) läuten:
muižas ļaudis ielangāja pusdienā Wend.

Avots: ME II, 36



ielangāt

III ìelangât Lixna "iestikluot" (?). Auf li. lált;ngas "Fenster" beruhend; vgl.ìeluôguôt.

Avots: EH I, 526



izlangāt

I izlañgât, tr., durchschimpfen: tik tu tuo zini, kâ uotru izlangāt un izķēzīt Naud., Bers., [Nigr.].

Avots: ME I, 762


izlangāt

II izlañgât, durchstreifen: krūmus C.

Avots: ME I, 762


klangāt

[klañgât C., N. - Peb., Warkl., sich umhertreiben; ungewandt, weit ausschreitend gehen. Nebst kle̦nguot zu germ. hlenk - biegen bei Fick Wrtb. III 4 , 110? Vgl. auch klencēt I.]

Avots: ME II, 213


langāt

I lañgât,

1): auch NB. (mit ), Erlaa (mit àn 2 ), Meselau, Prl.; ‡

2) = mānêt 2 NB. Refl. -tiês: auch Erlaa: par (oder: ap) uotru l.

Avots: EH I, 719


langāt

I lañgât [Nigr., Bauske], - ãju, languôt, tr., schimpfen, Spitznamen geben: piedzēries vīrs langā savu sievu Bers., Smilt., Laud., Lasd., Lub. [langāja mani par re̦snuo... Janš. Dzimtene 2 II, 9.] par kruķa ruotu tu mani arī vairs nelangā Alm. Refl. - tiês, heftig schimpfen [Janš. Dzimtene IV, 126], einander schimpfen: kuo nu langājies? Bers., Laud., Essern. vai mēs ļausimies nuo viņa langāties? Grünh. es nenācu ši sē̦tā ar dziesmām languoties (Var.: langāties) BW. 20787. nu var cits citu langāties 21041. [Von Fick Wrtb. I 4, 537, Osthoff MU. VI, 12, Bechtel Lexil. 120 zu gr. ἐλέγχειν "schmähen, beschimpfen" gestellt; eher vielleicht mit lang - aus lamg - (kontaminiert aus urbalt. lam - in le. lamât und rang - in r. ругать "schimpfen").]

Avots: ME II, 420


langāt

II langât: zur Bea. vgl. auch ìelangât II und àizlañgât.

Avots: EH I, 719


langāt

[II langât, - ãju Warkl. "sich herumtreiben."]

Avots: ME II, 420


langāt

III làngât 2 Līvāni "eilig und schwer arbeiten".

Avots: EH I, 719


nolangāt

nùolangât, tr., abkazeln, heruntermachen: viņš mani nuolangāja visu ļaužu priekšā Grünh.

Avots: ME II, 808


salangāt

salangât Golg., Sessw., Saikava, Kreuzb., Bauske, Nigr., N. -Bartau, = salamât.

Avots: ME II, 666


slangāt

slañgât, sich ohne Arbeit umhertreiben C., (mit àn 2) Adl.; vgl. langât II und le̦ngu.

Avots: ME III, 915


uzlangāt

uzlangât, schimpfend aufwecken: sieva uzlangāja vīru nuo miega Saikava.

Avots: ME IV, 351

Šķirkļa skaidrojumā (1)

zelīt

zelît, 1) = zelinât I Ruhental, Salis;

2) = zelêt 4: zelī vienā zelīšanā Gr.-Sessau;

3) fortwährend schelten,
urdīt 1 Ruhental (kuo tu mani pastāvīgi zelī); "= langāt" Ellei, Sessau.

Avots: ME IV, 704