Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'lasks' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'lasks' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (4)

lasks

lasks: anders. (aus nd. lask "träge") Sehwers Unters. 69.

Avots: EH I, 721


lasks

lasks,

1) schmutzig
Kokn. n. U.;

2) = laisks Lubn. Ltd. 2335; BW. 12328: [grūt bij man ar lasku (mit altem oder hochle. (aus e̦) a?) malējiņu BW. 7927 aus Lubn. - In der Bed. 1 vielleicht mit hochle. a aus e, (vgl. le̦ska); in der Bed. 2 anscheinend zu an. lǫskr "schlaff, lass", got. lats "lässig, träge", la. lassus "müde"].

Avots: ME II, 424


plasks

I plasks (slav. ploskъ "breit, flach"), = plaskaîns, platt und breit: lāča bē̦rns plaskajām kājiņām N.-Schwanb.; zu plāskains ( s. dies).

Avots: ME III, 320


plasks

II plasks, der Galopp Ruj. n. U., Karls.; plaskiem, plasku plaskiem, plāskis (instr. pl.) U., Kaugershof, plaskuos, im Galopp: plaskus skriet Salisb., pilnuos plaskuos skriet Seibolt, Dtosth., plasku plaskiem skriet C., Zögenhof, eilig und schallend laufen. Auf einem Schallwort (vgl. plaskata, plasku plaskumis, li. plaskuoti "vor Freude in die Hände klatschen" (echt li.?), sloven. plóskati "(Beifall) klatschen", ksl. pleskъ "strepitus") beruhend ?

Avots: ME III, 320

Šķirkļa skaidrojumā (2)

plāskains

plāskaîns, plãskans Wolmarshof, platt, flach und zugleich breit U.: kuņas dē̦ls ar savu ceļa spieķi sakauj vecīti tīri plāskanu LP. Vl. 1, 573. Zu plasks I, poln. płaski "flach" und (?) li. ploskãniai "männlicher Hanf" PФB. LXV, 320; vgl. auch li. plôkščias (vielleicht aus *plāsktios), sowie Walde Vrgl. Wrtb. II, 90 und Trautmann Wrtb. 223.

Avots: ME III, 330, 331


pleksne

II pleksne U., ple̦ksna U., = ple̦zna, plezde, das Fussblatt. Wohl - wenn mit sekundärem k - zu li dial. plãsnas (mit ã < ẽ ), aksl. plesna "Fusssohle", s. Būga KSn. I, 275 und PFB. LXXIII, 336, Trautmann Wrtb. 225, Walde Vrgl. Wrtb. II, 100; sonst wäre auch eine Wurzelform plek- (vgl. plece I) oder plesk- (vgl. plasks I) denkbar.

Avots: ME III, 334