Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'milzen' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'milzen' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (5)

milzen

milˆze̦n 2 , Frauenb. "?" : te bij m. mežs (ein sehr grosser Wald).

Avots: EH I, 815


milzene

milzene, eine Riesin Diet.; milzenes vīrs, ein Riese [?] Lubn. n. BielU.

Avots: EH I, 815


milzenīgs

milzenīgs Kaudz. Jaunie mērn. laiki III, 27, riesig.

Avots: EH I, 815


milzenis

milˆzenis C., [milˆzenis 2 Salis, Bauske], ein Riese, etwas Grosses.

Avots: ME II, 628


milzens

milze̦ns,

1) riesig:
milze̦nais zvīņkuoks AT. 15;

2) milzens U., Spr., ein Riese
(milze̦ns LP. VI, 497); der Tyrann (bibl.): [tanīs dienās bija milzeni virs zemes Glück I Mos. 6, 4. milzenu bē̦rni ir viņu kavuši Judith 16, 7. milˆze̦ns 2 Lautb., ein nicht ganz erwachsener Riese].

Avots: ME II, 628

Šķirkļa skaidrojumā (4)

izplensties

izplenstiês, sich ver -, ausbreiten: tā izplendās pār visu tik bagātuo leišu un latviešu gara mantu RKr. X, 13. milzenim svārki izplendās, cēlās Wid. tie daudz tālāku izplenžas RKr. VIII, 11. drīz viņa (ķilda) izplensies pa visu zemi Lautb. [Vgl. li. išsplendu "werde breiter".]

Avots: ME I, 782


nosaukas

nuosaukas, der Jammer, der Schaden: kur kāju speŗ (raganas), tur tikai nuosaukas gaidi! LP. VI,10. reiz dzīvuojis milzenis, padarīdams ganāmiem pulkiem lielas nuosaukas V, 97. tu brīnumus un nuosaukas vien izdari A. VIII, 1, 207. [pēc lielas vē̦tras, kad zvejnieki uz jūŗas, būs lielas nuosaukas am kurl. Strande.] Zu nùosaukt.

Avots: ME II, 843


staukšēt

staukšêt, intr., klappern, rasseln; mašīna... staukšē̦dama dzina smaguo kuģa milzeni... uz priekšu Siliņš 50.

Avots: ME III, 1049


tukt

tukt (li. tùkti "fett werden"),

1) Praes. tùku Drosth., (mit ù 2 ) Bers., Gr.-Buschh., Kl., Saikava, (mit û 2 ) AP., U. od. tūkstu U., Praet. tuku, = tūkt, fettwerden, schwellen U., Wessen: Sprw. juo lāci lād, juo lācis tūk Br. sak. v. 591. tu . . . tukdams par negantu milzeni audz Vēr. I, 911;

2) fett werdend nicht mehr Eier legen:
vista tukst Wessen. Zu tàuks.

Avots: ME IV, 258