rim̃t (li.
rìmti "ruhig werden") Karls., PS., Wolm., N.-Peb., Salis, Ruj., Widdrisch,
rìmt 2 Kl., Prl.,
rìmt C., Arrasch,
rim̂t 2 Dond., Selg., Kandau, Dunika, Gr.-Essern, Lautb., Adiamünde, Bl., Līn., Iw.,
rimstu, rimu,1) still, ruhig werden, sich zufrieden geben,schweigen; aufhören: dziesmas truoksnis rimis Vēr. I, 1432.
dziļā mierā ūdens rimis ebenda S. 1324.
divam dusmas rimšuot LP. VII, 832.
tu jau nerimsti ne uotra mājā, ne savā Kaudz. M.
viņa lē̦tāki savā skaudībā nerima, kamē̦r... LP. 1, 160.
sulainis rima bē̦dāties (hörte auf, sich zu grämen) V, 332.
negantnieks rima blandīties VII, 159.
dē̦ls nerima lūgties JK. V, 1, 28.
nuo dusmām rimt U.,
vom Zorn ablassen. ka(d) tu virs zemes nerimtu (= miera neatrastu)! Mag. XX, 3, 37;
2) lauwarm werden: pakur uguni, lai udens rimst! Fest. Refl.
-tiês, rim̂tiês 2 Gr.-Essern,
still werden, sich bezähmen, beruhigen U.,
aufhören: jūra nerimstas Janš.
drudzis nerimās Jaun. Dr. v. J. 1902, S. 324.
viņš nevarēja ne˙kur rimties (er konnte nirgends Ruhe finden) Launitz Stāsti 20.
rimsties runāt tādus aplamus vārdus! Alm. Kaislību varā 113.
"rimsties jel!" Guobzemniece tuo apsauca ebenda 150.
duod viņam pamācību, lai tas rimstas! Druva III, 231.
Nebst rimts, rimdinât, remdêt, remtiês, ram(d)īt, ramaņas, rāms zu apr. rāms (= li. ramùs od. romas "ruhig") "sittig", ai, rámatē "steht still, ruht", rámati "macht test", ratá-ḥ "stehn geblieben", av. rāmaye i ti "beruhigt", rāman- "Ruhe", gr. ἠρέμα "ruhig", air. fo-rimim "setze", ahd. rama "Stütze", got. rimis "Ruhe" u. a., s. Walde Vrgl. Wrtb. II, 371 f., Boisacq Dict. 328 f., van Wijk IF. XXVIII, 133, Neichelt KZ. XXXIX, 40 f.Avots: ME III,
526,
527