Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'pamīš' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'pamīš' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (9)

pamīš

pamîš Pilda n. FBR. XIII, 54, = pamîšãn.

Avots: EH II, 157


pamīšām

pamîšãm, pamîšu [auch KL, Bielenstein Holzb. 358], pamîšus, pamîšis Zeib., pamîšumis Ronneb., bei L. noch pamīšams, [pamīšuons Zaravič]; wechselweise, abwechselnd: abas grāmatas bij iesietas vienūos vākuos, pamīšām lapa pēc lapas A. XXI, 228. saimnieks sūtījis pamīšus abas dienestmeitas uz māju Por. ievilka aires laivā un salika pamīšus JR. V, 5. "trīcina" vietā stāv pamīśus nere̦ti arī "tricina" BW. 422.

Avots: ME III, 72


pamīšan

pamîšan Kalupe n. FBR. XVIII, 44, Pilda n. FBR. XIII, 54, = pamîšãm: gali sagāja p. kuopā Linden in Kurl.

Avots: EH II, 157


pamīšān

pamîšān Kaltenbr., = pamîšãm: likt kārtis p.

Avots: EH II, 157


pamīšanās

pamîšanās cisas Pilda n. FBR. XIII, 54 "?".

Avots: EH II, 157


pamīši

pamîši Zvirgzdine n. FBR. X, 33, Warkl., (mit î 2 ) Iw., Salis, = pamîšãm.

Avots: EH II, 157


pamīšiem

pamîšiem Auleja, pamîšim 2 Salis, = pamîšãm.

Avots: EH II, 157


pamīšis

pamîšis (unter pamîšãm): auch (mit î 2 ) Dunika.

Avots: EH II, 157


pamīšķ

pamîšķ Römershof n. FBR. VIII, 105, = pamîšãm.

Avots: EH II, 157

Šķirkļa skaidrojumā (10)

aceknis

I aceknis,

2) : aceknīti izauž, ja skujainu saver tâ˙pat sien kâ skujainu, tad tikai paminas jāmin cik nuo vienas puses, tik nuo uotras puses, pamīšus Linden: vērpu acekņam (Var.: acekņiem, acekļam (= aude̦klam)) BW. 7065; karriertes Gewebe Krāslava, Zvirgzdine.

Avots: EH I, 2


izknotēties

izknuotêtiês (unter izknùosîtiês ): sich reinigen - auch von anderen Tieren Siuxt (mit uõ): zirgi galvas saliek pamīšām, izknuotējas.

Avots: EH I, 458



lest

lest,

1): auch Dunika;

3): "save̦lkuot aude̦klu, samest dzijas uz kāršu dakšiņām" Ramkau; "šķirstīt pamīšus pa vienai vai vairākām vietām" Auleja: kai izjūk šķiemiņi, vajag l., kāļ pārleš visu aude̦klu ebenda; raksts le̦sts ("?") sarkanu dziju Fil. mat. 129; ‡

4) "kaut kuo taisīt nuo daļām" Nautrēni: i. statini.

Avots: EH I, 735


mīteniski

mîteniski: kājas m. (pamīšus) vien iet Saikava.

Avots: EH I, 823


pamijs

pamijs, abwechselnd geschichteter Flachs: pamijs = lini, salikti pamīšu gubā Mar. n. RKr. XV, 129.

Avots: ME III, 70


pramišķi

pramišķi Dond., pramîš 2 Iw. n. FBR. VI, 56, pre̦miš in Schleck n. FBR. VII 39, Adv., = pamīšus, wechselweise: pārrautu uzbanti saliek pramišķi un tad sašuj Dond. Wohl zu li. und apr. pra-, slaw. pro- "durch-", ai pra- "hervor-", gr. πρό "vor", la. pro- "vor-" u. a. + mît "tauschen" (das -i- kann in Dond. und Schleck aus ī gekürzt sein).

Avots: ME III, 376


satapāt

satapât, mit tapas (Zapfen) befestigen: ratluoka galus salaida pamīšus kuopā un satapāja Jürgens 22.

Avots: EH XVI, 455


šķieminis

šķìeminis 2 (unter šķiemene I),

1): auch Warkl.; "pamīši ejuošu dziju pāris aude̦kla me̦tuos" Auleja; "Scheidung der Aufzugfäden"
Oknist;

2) "šķautne, asums" Bērzgale;

3) "Vernunft, Verstand"
Oknist: tev dzīvuošana iet bez šķiemiņa; zu dieser Bed. vgl. šķiemene II.

Avots: EH II, 640


zakada

*zakada od. *zakads "?": pluostnieki iet cits citam talkā jeb zakadā Etn. IV, 61. iesim zakadā nuodabūt pluostu nuo sēkļa Lennew. viņi visi iet zakadā, cits citu aizstāv visi Bers. zakadā ("pamīšus, rakstā") kult ("pamīšus, Fehsen. zakadā iet, hintereinander gehen Gilsen; gemeinsam etwas tun Altenwoga; einander (bei der Arbeit) behilflich sein Bewershof; einander zur Hilfe gehen Lubn., Meiran: pluostnieki iet zakadā, kad jāsāk pluosti laist tāļāk,vai kad kāda nelaime citiem gadījusies Lubn., Meiran.

Avots: ME IV, 682