Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'piras' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'piras' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (5)
piras
spiras
I spiras,
1): (auch im Sing.) AP., Dunika, Kaltenbr., Sonnaxt, Warkl.;
3): Haferhülsen
Seyershof.
Avots: EH II, 551
1): (auch im Sing.) AP., Dunika, Kaltenbr., Sonnaxt, Warkl.;
3): Haferhülsen
Seyershof.
Avots: EH II, 551
spiras
I spiras (li. spìros "Schafmistkügelchen"),
1) Exkremente der Schafe
(U., Mag. XIII, 2, 62, Karls., Selb., Wessen), Ziegen (U.), Hasen (U., Karls.): aitiņa spiras me̦t (Var.: kaisa) BW. 25418 var.;
2) grosse graue Erbsen, Spiren
St., U.;
3) Rispen der Pflanzen
U.; Hülsen der Haferkörner Harder n. U., Salis; apiņu spiras, Hopfenhäupter Ü. Wenigstens in den Bedd. 1-2 zu nisl. sparđ "Schafmist", sperđill "Ziegenmist", gr. σπορϑύγγια· τά διαχωήματα τῶν αἰγῶν, ά' τινες σπυράδας χαλοῦσις Hes., s. Walde Vrgl. Wrtb. II, 672, Fick Wrtb. III 4 , 510.
Avots: ME III, 998
1) Exkremente der Schafe
(U., Mag. XIII, 2, 62, Karls., Selb., Wessen), Ziegen (U.), Hasen (U., Karls.): aitiņa spiras me̦t (Var.: kaisa) BW. 25418 var.;
2) grosse graue Erbsen, Spiren
St., U.;
3) Rispen der Pflanzen
U.; Hülsen der Haferkörner Harder n. U., Salis; apiņu spiras, Hopfenhäupter Ü. Wenigstens in den Bedd. 1-2 zu nisl. sparđ "Schafmist", sperđill "Ziegenmist", gr. σπορϑύγγια· τά διαχωήματα τῶν αἰγῶν, ά' τινες σπυράδας χαλοῦσις Hes., s. Walde Vrgl. Wrtb. II, 672, Fick Wrtb. III 4 , 510.
Avots: ME III, 998
spiras
II spiras (?), Spieren der Schiffsmasten U. Nebst. estn. pīre dass. aus dem Germanischen.
Avots: ME III, 998
Avots: ME III, 998
Šķirkļa skaidrojumā (13)
aizspirāt
‡ àizspirât, mit spiras I 1 unsauber machen Rutzau: avis aizspirājušas duris (duru priekšu).
Avots: EH I, 50
Avots: EH I, 50
apspirāt
‡ apspirât Dunika, Rutzau, mit spiras I 1 (dieselben aussondernd) bestreuen: avis apspirājušas ceļu.
Avots: EH I, 116
Avots: EH I, 116
iespirināt
[ìespirinât, die spiras aus dem Leib aussondern hineinfallen machen: aita iespirinājusi slauktuvē Nigr.]
Avots: ME II, 70
Avots: ME II, 70
izspirināt
[izspirinât,
1) ausschütteln
Ruj.;
2) spiras aus dem Leib aussondern:
aita izspirināja spiras Bauske. Refl. - tiês, Trik., PS., Bauske, = izspirināt 2.]
Avots: ME I, 802
1) ausschütteln
Ruj.;
2) spiras aus dem Leib aussondern:
aita izspirināja spiras Bauske. Refl. - tiês, Trik., PS., Bauske, = izspirināt 2.]
Avots: ME I, 802
nospirāt
‡ nùospirât, mit Hasen- od. Schafsmist (spiras) bestreuen Ar.: aves nuospirājušas taku Dunika. ņe̦mdama citu aitu, labi izpurini nuospirātuo paklāju! Janš. Bandavā II, 406.
Avots: EH II, 89
Avots: EH II, 89
pipars
I pipars: vēl sīvāks pipariņš BW. V, S. 622, № 200611. aitu pipari Seyershof, = spiras I 1; "ņiprs zē̦ns" Dunika: tāds p. visu kuo var padarīt.
Avots: EH XIII, 235
Avots: EH XIII, 235
pirēties
pirêtiês (aksl. pьrěti sę "contendere"), -uos, -ējuos Golg., Warkl., sich zanken, streiten, keifen Oppek. n. Mag. XIII, 23, Korwenhof, N.-Schwanb., Mar., Lubn. n. Etn. II, 97, Aahof, Kortenhof: vīra māte ar ve̦de̦kiu piras (ostle. piris Zaļmuiža, Stomersee). ve̦ctē̦vs piras (es donnert) Mar. In Stomersee auch das Aktivum pirēt "rāt, bārt". Zu slav. sъporъ "Streit", russ. перéть "drücken, pressen" u. a. bei Miklosich Etym. Wrtb. 239 und (s. Walde Vrgl. Wrtb. II, 42) zu le. pḕrt.
Avots: ME III, 222
Avots: ME III, 222
saspirāt
spirāt
spire
špiri
spirināt
uzspirināt
uzspirinât, Exkremente (spiras) fallen lassen auf (von Schafen!): aita uzspirinājusi (spiras) uz ceļa Schwanb.
Avots: ME IV, 381
Avots: ME IV, 381