Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'purēt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'purēt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (26)
atspurēt
atspurēt
atspurêt, -ât(iês), auch atspurgulât Bers. und atspurg(al)âties, sich zurückbiegend faserig, struppig, zottig werden: kārkla vica, atspurājušiem, apdauzītiem galiem Niedra. augsti pakāries, nuo biksēm izkāries, gals atspurg(al)ājies (Rätsel. Nuss) [BW. VI, S. 160].
Avots: ME I, 196
Avots: ME I, 196
izpurēt
izpurêt Mar., struppig werden. [Wohl hierher als Part. prs.] izspuruši mati Aknīste.
Avots: ME I, 786
Avots: ME I, 786
ķepurēt
ķepurēt
nopurēt
‡ nuopurêt, erzittern (?): durvis piecirzdama tâ, ka rijas sienās siju starpā ieklātuo ... sūnu lēkšas nuopur Janš. Mežv. ļ. II, 470.
Avots: EH II, 78
Avots: EH II, 78
nospurēt
nospurēties
noupurēt
‡ nùoupurêt, Perfektivum zu upurêt 1: tuo rītu ... bija upurē̦ti astuoņdesmit un viens vērsis; un tuos visus tie tuo dienu nuoupurēja un apēda Dünsb. Vecie grieķi II, 148.
Avots: EH II, 103
Avots: EH II, 103
pumpurēt
I pumpurêt, -ẽju, murmeln, vor sich hin sprechen U.: vīra māte pumpurēja (Var.: pakuojās) BW. 25283 vas. Vgl. pumpinât und bumburêt II.
Avots: ME III, 411
Avots: ME III, 411
pumpurēt
pumpurēt
pupurēt
pupurêt Etn. IV, 167,
1) viel flicken;
2) "darīt tādu kâ bē̦rzu pupuri" (aus Bers.).
Avots: ME III, 415
1) viel flicken;
2) "darīt tādu kâ bē̦rzu pupuri" (aus Bers.).
Avots: ME III, 415
purēt
purēt
purêt, -u, -ẽju,
1) tr., schütteln (den Kopf)
Kawall n. U.;
2) zittern, sich schütteln:
puri, puri (Var.: trīci), apšu lapa, lē̦najā vējiņā! tā purēja sērdienīte, bajāram bildinuot BW. 5243, 2. viņam visi kauli purēja nuo bailēm Pas. III, 53. nuo bailēm viņam visas biksas pur LP. VII, 860. (žīdi) laida pilnuos rikšuos pruojām, tâ ka ve̦zumi stipri purēja un dažādās ridas klābēja un grabēja Janš. Dzimtene 2 I, 506. vai viņa pati trīc un pur, vai āvīzē burti lē̦kā Dzimtene IV, 142. - Nebst purinât, purtinât zu li. pùrtinti "schütteln, rütteln", vgl. Leskien Abl. 317.
Avots: ME III, 417
1) tr., schütteln (den Kopf)
Kawall n. U.;
2) zittern, sich schütteln:
puri, puri (Var.: trīci), apšu lapa, lē̦najā vējiņā! tā purēja sērdienīte, bajāram bildinuot BW. 5243, 2. viņam visi kauli purēja nuo bailēm Pas. III, 53. nuo bailēm viņam visas biksas pur LP. VII, 860. (žīdi) laida pilnuos rikšuos pruojām, tâ ka ve̦zumi stipri purēja un dažādās ridas klābēja un grabēja Janš. Dzimtene 2 I, 506. vai viņa pati trīc un pur, vai āvīzē burti lē̦kā Dzimtene IV, 142. - Nebst purinât, purtinât zu li. pùrtinti "schütteln, rütteln", vgl. Leskien Abl. 317.
Avots: ME III, 417
sapumpurēties
saspurēt
saspurêt, intr., sich verwühlen, sich zerzausen: saspurējušuos matus Alm. Meitene nuo sv. 44.
Avots: ME III, 744
Avots: ME III, 744
sa-upurēt
spurēt
spurêt,
1) kurz, schnell und mit Geräusch hin und her schwingen
Dond., Nigr.: viņš spurēja spārnus Dünsb. Par. 89; die Flossen ausbreiten Bers.;
2) fasern
(intr.) Nötk.;
3) (prs. -ẽju) = spurdzenēt Hirschenhof. Refl. -tiês,
1) fasern
(intr.): bikšu gali sāk spurēties Fest., Bershof, Nigr. ve̦lku dzijas sāka spurēties Kaudz. Ve̦cpiebalga 54;
2) sich widersetzen, widersprechen
Bers., Schibbenhof: "netiek ne pie kāda gala," spurējās P. Austr. K. Glūns 111. kad viņš ir iedzēries, tad sāk spurēties Fest. kuo nu tik daudz spurējies? Bers. spuries, turies, tē̦va dē̦ls! Libau, Walk;
3) die Flossen ausbreiten:
zivs spurējas Libau, Walk. Zu spurt, spuruôt(iês).
Avots: ME III, 1031
1) kurz, schnell und mit Geräusch hin und her schwingen
Dond., Nigr.: viņš spurēja spārnus Dünsb. Par. 89; die Flossen ausbreiten Bers.;
2) fasern
(intr.) Nötk.;
3) (prs. -ẽju) = spurdzenēt Hirschenhof. Refl. -tiês,
1) fasern
(intr.): bikšu gali sāk spurēties Fest., Bershof, Nigr. ve̦lku dzijas sāka spurēties Kaudz. Ve̦cpiebalga 54;
2) sich widersetzen, widersprechen
Bers., Schibbenhof: "netiek ne pie kāda gala," spurējās P. Austr. K. Glūns 111. kad viņš ir iedzēries, tad sāk spurēties Fest. kuo nu tik daudz spurējies? Bers. spuries, turies, tē̦va dē̦ls! Libau, Walk;
3) die Flossen ausbreiten:
zivs spurējas Libau, Walk. Zu spurt, spuruôt(iês).
Avots: ME III, 1031
svāpurēties
svāpurêtiês,
1) "?": skuķi sāka... svāpurēties ar saviem smiekliem Dz. V.;
2) "sich mit einer schmutzigen Materie befassen"
Laud. (mit à 2 ).
Avots: ME III, 1144
1) "?": skuķi sāka... svāpurēties ar saviem smiekliem Dz. V.;
2) "sich mit einer schmutzigen Materie befassen"
Laud. (mit à 2 ).
Avots: ME III, 1144
upurēt
upurēt
upurêt, -ẽju,
1) opfern:
u. kādas stundas latviešu valuodai Aus. II, 3;
2) beisteuern
U.;
3) Opfer einsammeln
Spr. - Refl. -tiês,
1) sich opfern;
2) betteln
Ruj. n. U. Aus uperēt.
Avots: ME IV, 301
1) opfern:
u. kādas stundas latviešu valuodai Aus. II, 3;
2) beisteuern
U.;
3) Opfer einsammeln
Spr. - Refl. -tiês,
1) sich opfern;
2) betteln
Ruj. n. U. Aus uperēt.
Avots: ME IV, 301
uzpumpurēties
uzupurēt
žāpurēties
žãpurêtiês C., Lems., -ẽjuôs, ausgelassen, unruhig sein, tollen (hauptsächl. von Kindern gesagt).
Avots: ME IV, 797
Avots: ME IV, 797
Šķirkļa skaidrojumā (5)
dzīparot
izpeikt
izrāmīt
izrãmît, verschneiden, kastrieren: izrāmītu jums nebūs kungam upurēt III Mos. 22, 24.
Avots: ME I, 790
Avots: ME I, 790
jods
juõds [Tr., Līn., Pl., C., Bl., Nigr., Dond., Lautb., Jürg., Arrasch, Dunika, juôds 2 Salis, Ruj.] (li. júodas "schwarz"),
1) ein Waldteufel
Mirbach, Glück, L., ein Feldteufel St.: tiem nebūs vairs savus upuŗus juodiem upurēt III Mos. 17, 7;
2) en böser Geist, in der Vorstellung des Volkes nicht immer vom Teufel
(ve̦lns) unterschieden: juoda māte, juoda tē̦vs brauca baznīcā lieliem ratiem, me̦lniem zirgiem Tr. IV, 48. skrej uz juoda pili; juoda suņi nepajuta, juoda māte vien pajuta Tr. IV, 514. pē̦rkuoņam bijis juods LP. VII, 465. pērkonis dīda juodus Pūrs I, 115. mūsu senči kaŗā kautās dvēselītes sauca par juodiem I, 113. bargā laikā Kurzemē saka: Pē̦rkuons juodus gaiņā. ziemeļa blāzmai plevinoties saka: juodi kaujas, kaŗa ļaužu dvēseles kaujas LP. VII, 467. juodi kaujas, dzirksteles me̦T (Rätsel: Donner und Blitz) RKr. VII, 813. Sehr gebräuchlich in gewissen Wendungen: lai tevi juods parauj! mag dich der Teufel holen! pie juoda! zum Teufel! kur pie juoda ciema gani BW. 743. kuo tās juoda abas brēca, warum weinten sie, zum Kuckuck, beide (Var.: kāda juoda abas brēca, ursprünglich wohl: nach welchem Teufel (verlangend) weinen sie beide?) BW. 12042. kādu juodu tas dziedās? weshalb wird er, zum Kuckuck, singen? BW. p. 2453.
Avots: ME II, 125
1) ein Waldteufel
Mirbach, Glück, L., ein Feldteufel St.: tiem nebūs vairs savus upuŗus juodiem upurēt III Mos. 17, 7;
2) en böser Geist, in der Vorstellung des Volkes nicht immer vom Teufel
(ve̦lns) unterschieden: juoda māte, juoda tē̦vs brauca baznīcā lieliem ratiem, me̦lniem zirgiem Tr. IV, 48. skrej uz juoda pili; juoda suņi nepajuta, juoda māte vien pajuta Tr. IV, 514. pē̦rkuoņam bijis juods LP. VII, 465. pērkonis dīda juodus Pūrs I, 115. mūsu senči kaŗā kautās dvēselītes sauca par juodiem I, 113. bargā laikā Kurzemē saka: Pē̦rkuons juodus gaiņā. ziemeļa blāzmai plevinoties saka: juodi kaujas, kaŗa ļaužu dvēseles kaujas LP. VII, 467. juodi kaujas, dzirksteles me̦T (Rätsel: Donner und Blitz) RKr. VII, 813. Sehr gebräuchlich in gewissen Wendungen: lai tevi juods parauj! mag dich der Teufel holen! pie juoda! zum Teufel! kur pie juoda ciema gani BW. 743. kuo tās juoda abas brēca, warum weinten sie, zum Kuckuck, beide (Var.: kāda juoda abas brēca, ursprünglich wohl: nach welchem Teufel (verlangend) weinen sie beide?) BW. 12042. kādu juodu tas dziedās? weshalb wird er, zum Kuckuck, singen? BW. p. 2453.
Avots: ME II, 125
noķeparāties
nùoķe̦parâtiês, nuoķe̦purētiês, nuoķe̦purôtiês, sich abzappeln: vērsis nuoķe̦parājās un bija beigts LP. VI, 405.
Avots: ME II, 805
Avots: ME II, 805