Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'rantīt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'rantīt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (14)
aprantīt
‡ apran̂tît 2 Dunika, Kal., Stenden, ringsum einkerben, behauen: a. kuoku nuo visām pusēm. kuoks bija jau aprantīts, bet vēl bija daudz kuo cirst (kamē̦r nuocirta).
Avots: EH I, 108
Avots: EH I, 108
atrantīt
izrantīt
[izran̂tît 2 Nigr., Wandsen (li. išrantýti), mehrfach auskreben: izr. kuoku; izr. (uneben schneiden) maizi.]
Avots: ME I, 789
Avots: ME I, 789
norantīt
nùorantît,
2): lubas bija ... nuorantītas vajadzīgā gaŗumā Janš, Mežv. ļ. I, 203. ar cirvjiem nuorantīdami II, 367. n. ("?") rudzu lauku Ar, n. (mühsam abmähen) pļavu Schnehpeln.
Avots: EH II, 80
2): lubas bija ... nuorantītas vajadzīgā gaŗumā Janš, Mežv. ļ. I, 203. ar cirvjiem nuorantīdami II, 367. n. ("?") rudzu lauku Ar, n. (mühsam abmähen) pļavu Schnehpeln.
Avots: EH II, 80
norantīt
[nùorantît,
1) (gleichsam hackend) jedes Wort deutlich aussprechend vorlesen:
Indriķis garuo sprediķi nuo lielā Manceļa kâ rantīt nuoran̂tīja 2 Janš. Dzimtene 2 III, 293;
2) (li. nurantýti), mühsam abhauen:
kādu stundu rantīju, līdz nuorantīju šuo egli Dunika;
3) tüchtig durchprügeln
Dond., Wandsen, Bauske.]
Avots: ME II, 837
1) (gleichsam hackend) jedes Wort deutlich aussprechend vorlesen:
Indriķis garuo sprediķi nuo lielā Manceļa kâ rantīt nuoran̂tīja 2 Janš. Dzimtene 2 III, 293;
2) (li. nurantýti), mühsam abhauen:
kādu stundu rantīju, līdz nuorantīju šuo egli Dunika;
3) tüchtig durchprügeln
Dond., Wandsen, Bauske.]
Avots: ME II, 837
parantīt
pārrantīt
‡ pãrrantît, entzweihauen M. 128: uz gan˙drīz jau vis˙cauri pārrantītā ce̦lma Janš. Mežv. ļ. II, 413.
Avots: EH XIII, 209
Avots: EH XIII, 209
rantīt
ran̂tît 2 ,
1): hauen, kerben
Schnehpeln; "ar nazi griêzt (kuoku) nuo katras puses" NB.; tie mūs[u] maizīti r. ranta Tdz. 57092 (aus Gudenieki); "ieēvelēt dēlī strīpas" (mit an) Heidenfeld; ‡
5) mit Streifen weben
(mit an) Heidenfeld; ‡
6) "?": jāsāk r. (iet) uz tirgu Laidsen (mit an).
Avots: EH II, 354
1): hauen, kerben
Schnehpeln; "ar nazi griêzt (kuoku) nuo katras puses" NB.; tie mūs[u] maizīti r. ranta Tdz. 57092 (aus Gudenieki); "ieēvelēt dēlī strīpas" (mit an) Heidenfeld; ‡
5) mit Streifen weben
(mit an) Heidenfeld; ‡
6) "?": jāsāk r. (iet) uz tirgu Laidsen (mit an).
Avots: EH II, 354
rantīt
ran̂tît 2 Līn., BL, Nigr., Dond., Lautb., -u, -ĩju,
1) rantît A.-Autz, quer durchhauen, durchschneiden
U.; abhauen Bielenstein Holzb.; (ran̂tît 2 ) mit einem stumpfen Beil hauen Dunika; kerben, scheiden (für schneiden?) U.: gādājis kuokus, un akmeņus līdz ranta un skalda, lai mežmala trīc Janš.; "= ramstīt 3" Neuenb., Kalleten. Sprw.: kad rantīs, tad redzēs Ugalen, Pas. l, 316 aus Dond., wenn man schneiden wird, so wird man sehen; etwa: Probieren geht über Studieren Biel. n. U.;
2) (gleichsam hackend) jedes Wort deutlich aussprechend vorlesen:
Indriķis gaŗuo sprediķi nuo lielā Manceļa kā rantît nuorantīja Janš. Dzimtene 2 III, 293;
3) bearbeiten:
rudzu lauku Ar.; "pūlēties": tur nu gan tev būs, kuo rañtît Neuenb.;
4) tüchtig prügeln
Dond. Ein Kuronismus resp. Lituanismus (vgl. li. rantýti "mehrfach kerben") fürs echtle. ruotît.
Avots: ME III, 477, 478
1) rantît A.-Autz, quer durchhauen, durchschneiden
U.; abhauen Bielenstein Holzb.; (ran̂tît 2 ) mit einem stumpfen Beil hauen Dunika; kerben, scheiden (für schneiden?) U.: gādājis kuokus, un akmeņus līdz ranta un skalda, lai mežmala trīc Janš.; "= ramstīt 3" Neuenb., Kalleten. Sprw.: kad rantīs, tad redzēs Ugalen, Pas. l, 316 aus Dond., wenn man schneiden wird, so wird man sehen; etwa: Probieren geht über Studieren Biel. n. U.;
2) (gleichsam hackend) jedes Wort deutlich aussprechend vorlesen:
Indriķis gaŗuo sprediķi nuo lielā Manceļa kā rantît nuorantīja Janš. Dzimtene 2 III, 293;
3) bearbeiten:
rudzu lauku Ar.; "pūlēties": tur nu gan tev būs, kuo rañtît Neuenb.;
4) tüchtig prügeln
Dond. Ein Kuronismus resp. Lituanismus (vgl. li. rantýti "mehrfach kerben") fürs echtle. ruotît.
Avots: ME III, 477, 478
sarantīt
sarantît,
1): nuolaida ... egli, sarantīja runguļus Janš. Mežv. ļ. II, 370. līdze̦nākuos (scil.: kuokus) sarantītu negaŗuos runguļuos 410. s. ("sacirst") daudz kuoku Dunika, Rutzau;
2): hauend (kerbend) herstellen (in grosser Menge):
kuokam vis˙apkārt saran̂tīti 2 ruobi Dunika.
Avots: EH XVI, 440
1): nuolaida ... egli, sarantīja runguļus Janš. Mežv. ļ. II, 370. līdze̦nākuos (scil.: kuokus) sarantītu negaŗuos runguļuos 410. s. ("sacirst") daudz kuoku Dunika, Rutzau;
2): hauend (kerbend) herstellen (in grosser Menge):
kuokam vis˙apkārt saran̂tīti 2 ruobi Dunika.
Avots: EH XVI, 440
sarantīt
sarantît,
1) tr., zerteilen, zerschneiden, zerhacken:
sieru, kuokus Rutzau, N: u. O. - Bartau;
2) kerbend annotieren:
sarantī (uz burtskuoka) kādas desmit dienas vîrsū Janš. Bandavā I, 6.
Avots: ME II, 712
1) tr., zerteilen, zerschneiden, zerhacken:
sieru, kuokus Rutzau, N: u. O. - Bartau;
2) kerbend annotieren:
sarantī (uz burtskuoka) kādas desmit dienas vîrsū Janš. Bandavā I, 6.
Avots: ME II, 712
sprantīt
‡ spran̂tît 2 , -u od. -īju, -īju NB. "(mit einem Messer Holz) schneiden": kuo sprantī? nuolauzīsi nazi!
Avots: EH II, 556
Avots: EH II, 556