Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'roza' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'roza' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (32)
apgroza
‡ apgrùoza Ramkau "eine Wegkrümmung": ceļam ir pulka apgruozu. zirgi apgruozā saskrēja kuopā un nuodūra viens uotru ar ilkšu galiem.
Avots: EH I, 84
Avots: EH I, 84
garoza
garoza
garuôza, [garuozis (gen. garuoza) St., garuose Bl.],
1) die Brotkruste:
kur nu maize bez garuozas, gaļa bez kauliem od. ej kur iedams, ne˙kur maizes bez garuozas nebūs od. nedabūs. tē̦va mājās garuoza gardāka nekâ svešās cepetis. tas ilgi vairs nekuodīs garuozā, der wird nicht mehr lange leben;
2) die Kruste, Rinde:
druvai pēc lielā lietus apkaltusi garuoza Nigr. [Wohl zu gars (s. dies) und slav. gorěti " brennen" .]
Avots: ME I, 605
1) die Brotkruste:
kur nu maize bez garuozas, gaļa bez kauliem od. ej kur iedams, ne˙kur maizes bez garuozas nebūs od. nedabūs. tē̦va mājās garuoza gardāka nekâ svešās cepetis. tas ilgi vairs nekuodīs garuozā, der wird nicht mehr lange leben;
2) die Kruste, Rinde:
druvai pēc lielā lietus apkaltusi garuoza Nigr. [Wohl zu gars (s. dies) und slav. gorěti " brennen" .]
Avots: ME I, 605
garozains
groza
groza
groza
grùoza 2 [Kreuzb.], N. St. u. U. auch gruoze,
1) = grùozs, der Korb:
pilna gruoza baltas vilnas BW. 6917 (aus Ranken, Kursiten, Hasenp.);
2) saules gruoza, helianthus annus Mag. IV, 2, 62. Zu grìezt, gruõzît.
Avots: ME I, 671
1) = grùozs, der Korb:
pilna gruoza baltas vilnas BW. 6917 (aus Ranken, Kursiten, Hasenp.);
2) saules gruoza, helianthus annus Mag. IV, 2, 62. Zu grìezt, gruõzît.
Avots: ME I, 671
ieroza
ìeruôza [Nötk., Arrasch, iẽruôza C], eine Vertiefung zwischen zwei Anhöhen AP., Tirs.; in Wend. n. A. XII, 560 "tēce, purva kāja, kas iestiepjas cietzemē". [ieruôzis "kalna piegāze ar ieleju; līcis mežmalā" Druw.; ieruôze "līcītis mežā; eine kleine Wiese" Wenden, Serben.]
Avots: ME II, 60
Avots: ME II, 60
kroza
kroza: auch Orellen, Suhrs: pušuma me̦tas k. virsū Salis; eine unebene Krust überhaupt: arumiem virsū cieta k. Lems.
Avots: EH I, 658
Avots: EH I, 658
kroza
kroza
krozalains
nepārgrozamība
nepãrgruozãmĩba ,* nepārgruõzĩba *, die Unveänderlichkeit: nepãrguozĩbas laikme̦ts Konv 2 585.
Avots: ME II, 726, 727
Avots: ME II, 726, 727
noroza
noroza
pagroza
pagruõza, mēneša pagruoza, der Mondwechsel: mēneša pagruozā tādiem apdzirdītiem jāpaliek par vilkaci LP. VII, 926; 927.
Avots: ME III, 31
Avots: ME III, 31
paroza
pāroza
roza
ruôza: eine Granddüne (mit uo) BielU.; eine Erhöhung in einem Sumpf od. Wald Saikava; ein Stück Land, das höher ist als die Umgebung (mit uô 2 ) Siuxt; "duobums" AP.; weitere Angaben darüber und Belege bei Plāķis RKr. XXII, 121 ff. und Plvv. I, 192.
Avots: EH II, 393
Avots: EH II, 393
roza
roza
I ruôza Druw., Adsel, Arrasch, Aahof, ruoze U., ruôze 2 Matk., Bl., ruozis U., ruozins U., ein Hügelrücken in Wald (Adsel) und Morast (Schwanb.) U., Druw., Nerft; der Bergrücken; eine Erhöhung in einer Ebene Wolm. (ruoza); ein Hügel Grünh., Matk., MSil.; (mit uõ) Kr., Nerft; ruoza, eine trockene Stelle im Morast Burtn.; ruoza, ein Hügel od. eine trockene Stelle im Kieferwald Daudsewas; eine Halbinsel auf einer Wiese (?) Ruj. n. U.; "eine kleine Wiese od. ein Bächlein zwischen Feldern" Ronneb. (ruoza); ruôza, eine kleine Wiese zwischen Feldern od. im Wald Trik., Notk.; ein Streifen Laubholz im Fichtenwalde Walk n. U.; ruoza, ein schmaler Streifen Land N.-Peb.; ruôza, ein schmaler und erhabener Streifen Land, der eine Grenze bildet Bers.; Reihe, Schicht, Stapel: salikt burkānus, žagarus, saknes ruôzā Planhof, Wrangelshof; ein offener Ort im Walde Saucken n. U.; ein Nadelwald Aahof; eine Niederung Arrasch, (ruôza) Nötk.; eine Schlucht Eichendorff, Schlampen (ruôza 2); ruôza, eine Vertiefung Heidenfe1d; eine schmale Vertiefung zwischen zwei Anhohen Druw.; kalnu ruoza Konv˙l 794. smilšu ruoziņa K. Müller 46, ein Sandhügel. uz ruoziņas audzis milzīgs uozuols LP. V1I, 340. ruozas klajā paugurā Juris Brasa 172. lai veicinātu dzīvību birzē un ruozā Vēr. II, 408. pļavas vidū ruoza I, 257. šmauguo ruozu, kuŗa kâ gŗāvis skrēja uz Juodupes straujuo piete̦ku Veselis Saules kapsē̦ta 83. In der Bed. "Erhöhung, Hügel" zu ruozît (s. dies)? Dagegen in der Bed. "Streifen, Wiese, Reihe, Niederung, Schlucht" wohl zu li. rúožas "Strich, Streifen, Schramme", rė´žti "schneiden, furchen`, rė˜žis "Ackerstreifen", čech. ráz "Hieb", gr. ρ˚ήγῡμι "reisse, durchbreche", ρ˚ώξ "Riss, Spalt" u. a. (bei Trautmann Wrtb. 245 f.). Die beiden Wurzetn lassen sich im Le. nicht mehr reinlich sondern. Genau mit ruôza "Schlucht" deckt sich gr. ρ˚ωγή "Spalt".
Avots: ME III, 585
Avots: ME III, 585
roza
roza
II ruôza 2 Katzd., Siuxt, Sassm., ein herrliches Leben: kāzās mums bija ruoza: ēdām, dzērām un dancuojām kā traki Katzd. meitas piedzē̦rušās, nu tik ir ruoza! ebenda. kad kungi nebūs mājās, tad tik mums būs ruoza Sassm.; eine Versammlung junger Leute zum Amusement Rothof. Wohl zu ruozīties 1.
Avots: ME III, 586
Avots: ME III, 586
roza
III ruoza (mit "uô"), eine Stelle im Brett, wo sich das Brett trocknend gekrümmt hat Lennew. Zu ruozīties 1.
Avots: ME III, 586
Avots: ME III, 586
roza
rozainītis
rozains
ruozaîns: rosa (mit uõ) Pussen n. FBR. XX, 28, AP., Ramkau, (mit ùo 2 ) Mahlup; ruõze̦ns (mit eingestickten Rosenblüten) lakats Seyershof. - "rosenfarbig." ME. III, 586 zu verbessem in "rosenfarbig,".
Avots: EH II, 393
Avots: EH II, 393
rozains
ruozaîns Wessen, ruozājs, ruozâts. mit Rosen verziert; rosenfarbig. rosa, rot Wessen: skujaini, ruozaini Ilzītes palagi BW. 24971. izšķīra ausainās un ruozaînās aubes RKr. XVII, 29. ruozaina krāsa Etn. IV, 5. ruozaiņi un ze̦ltaiņi mākuonīši Janš. Dzimtene V/VI, 186. sveši laudis nuorāvuši ruozātuo maguoniņu BW. 18354 var. ruozāja tai (= jumaliņai) galviņa 28535. ar bāli-ruozātiem purniņiem Zalktis 1, 101.
Avots: ME III, 586
Avots: ME III, 586
rozans
rozas
‡ ruôzas Auleja, (mit uo) Bērzgale, die Sucht (der Wunsch), sich zu recken (rekeln): r. je̦m "uznāk vēlēšanās izstaipīt luocekļus (ruozīties)".
Avots: EH II, 393
Avots: EH II, 393
virsgaroza
vìrsgaruoza, die obere Rinde: maizes nedrīkst uz virsgaruozas likt, tad tu e̦suot nesātīga Etn. II, 61.
Avots: ME IV, 612
Avots: ME IV, 612
Šķirkļa skaidrojumā (3)
aizderēt
graza
[*I graza (erschlossen aus ostle. goza), wohl = gre̦za : kuo tā liela graza (geschr. groza) dara pretī gudru paduomiņu? paduomiņš zirgu jāj, graza te̦k kājiņām BW. 20456, 1 aus Lubn. In Kreuzb. : der Stolz.]
Avots: ME I, 641
Avots: ME I, 641
grezot
gre̦zuôt,
1) drohen
Wain : kāpēc viņa gre̦zuoja ar galvu Jan. ar galvu uz Juri gre̦zuodams Jan. ; [
2) nach U. anscheinend auch : verdriesslich, ärgerlich, eigensinnig sein
]. Refl. -tiês, [drohen?] : saimniece gre̦zuojas viņai itin tuvu. Anscheinend nebst [grežuot und] li. gražóti "(be)drohen" zu slav. groza "Drohung", groziti "drohen".
Avots: ME I, 651
1) drohen
Wain : kāpēc viņa gre̦zuoja ar galvu Jan. ar galvu uz Juri gre̦zuodams Jan. ; [
2) nach U. anscheinend auch : verdriesslich, ärgerlich, eigensinnig sein
]. Refl. -tiês, [drohen?] : saimniece gre̦zuojas viņai itin tuvu. Anscheinend nebst [grežuot und] li. gražóti "(be)drohen" zu slav. groza "Drohung", groziti "drohen".
Avots: ME I, 651