Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'roza' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'roza' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (32)

apakšgaroza

apakšgaruôza Dunika, Kal., O.Bartau u. a., die untere Brotkruste.

Avots: EH I, 70


apgroza

apgrùoza Ramkau "eine Wegkrümmung": ceļam ir pulka apgruozu. zirgi apgruozā saskrēja kuopā un nuodūra viens uotru ar ilkšu galiem.

Avots: EH I, 84


garoza

garuôza: mit AP., Orellen; Ramkau, garuoze RKr. XVII, 139, Demin. garuôžele 2 Grenzhof n. FBR. XII, 15, acc. S. garuozīti BW. 28261 var.: maizes garuozā BW. 12757 var. atlē̦kuse garuoziņa 25093.

Avots: EH I, 385


garoza

garuôza, [garuozis (gen. garuoza) St., garuose Bl.],

1) die Brotkruste:
kur nu maize bez garuozas, gaļa bez kauliem od. ej kur iedams, ne˙kur maizes bez garuozas nebūs od. nedabūs. tē̦va mājās garuoza gardāka nekâ svešās cepetis. tas ilgi vairs nekuodīs garuozā, der wird nicht mehr lange leben;

2) die Kruste, Rinde:
druvai pēc lielā lietus apkaltusi garuoza Nigr. [Wohl zu gars (s. dies) und slav. gorěti " brennen" .]

Avots: ME I, 605


garozains

garuozaîns, rindig, mit einer Kruste bedeckt.

Avots: ME I, 605



groza

grùoza 2 : die Bed. 2 ist zu streichen, s.gruoze.

Avots: EH I, 413


groza

grùoza 2 [Kreuzb.], N. St. u. U. auch gruoze,

1) = grùozs, der Korb:
pilna gruoza baltas vilnas BW. 6917 (aus Ranken, Kursiten, Hasenp.);

2) saules gruoza, helianthus annus Mag. IV, 2, 62. Zu grìezt, gruõzît.

Avots: ME I, 671


ieroza

ìeruôza [Nötk., Arrasch, iẽruôza C], eine Vertiefung zwischen zwei Anhöhen AP., Tirs.; in Wend. n. A. XII, 560 "tēce, purva kāja, kas iestiepjas cietzemē". [ieruôzis "kalna piegāze ar ieleju; līcis mežmalā" Druw.; ieruôze "līcītis mežā; eine kleine Wiese" Wenden, Serben.]

Avots: ME II, 60


kroza

kroza: auch Orellen, Suhrs: pušuma me̦tas k. virsū Salis; eine unebene Krust überhaupt: arumiem virsū cieta k. Lems.

Avots: EH I, 658


kroza

kruoza Elger (Günther Altle. Sprachd. I, 22), = krùoze 2 .

Avots: EH I, 664


kroza

kroza, die Kraste auf Wunden Dond., Ubbenorm, Lems., [Ruj., Salis]; auch krozga U.

Avots: ME II, 285


krozalains

krozalaîns, uneben Stenden: cita nagi tādi krozalaini.

Avots: EH I, 658



noroza

nuoruoza,

2): auch Warkl.: luopi ganās kalna nuoruozā.

Avots: EH II, 83


noroza

nuoruoza,

1) der Rand des Feldraines
Fehteln;

[2) nuoruôza, ein Abhang
Lis.]

Avots: ME II, 842


pagroza

pagruõza, mēneša pagruoza, der Mondwechsel: mēneša pagruozā tādiem apdzirdītiem jāpaliek par vilkaci LP. VII, 926; 927.

Avots: ME III, 31


paroza

paruôza, der Abhang eines Hügels Schlampen, Gaiken.

Avots: ME III, 93


pāroza

pàrùoza 2 Saikava "pluosts, sielejs". Wohl mit uo aus va, vgl.pārvaza.

Avots: EH XIII, 215


roza

ruôza: eine Granddüne (mit uo) BielU.; eine Erhöhung in einem Sumpf od. Wald Saikava; ein Stück Land, das höher ist als die Umgebung (mit 2 ) Siuxt; "duobums" AP.; weitere Angaben darüber und Belege bei Plāķis RKr. XXII, 121 ff. und Plvv. I, 192.

Avots: EH II, 393


roza

roza Sassm., Dond., der Schanker: tam cilvē̦kam ir roza.

Avots: ME III, 552


roza

I ruôza Druw., Adsel, Arrasch, Aahof, ruoze U., ruôze 2 Matk., Bl., ruozis U., ruozins U., ein Hügelrücken in Wald (Adsel) und Morast (Schwanb.) U., Druw., Nerft; der Bergrücken; eine Erhöhung in einer Ebene Wolm. (ruoza); ein Hügel Grünh., Matk., MSil.; (mit uõ) Kr., Nerft; ruoza, eine trockene Stelle im Morast Burtn.; ruoza, ein Hügel od. eine trockene Stelle im Kieferwald Daudsewas; eine Halbinsel auf einer Wiese (?) Ruj. n. U.; "eine kleine Wiese od. ein Bächlein zwischen Feldern" Ronneb. (ruoza); ruôza, eine kleine Wiese zwischen Feldern od. im Wald Trik., Notk.; ein Streifen Laubholz im Fichtenwalde Walk n. U.; ruoza, ein schmaler Streifen Land N.-Peb.; ruôza, ein schmaler und erhabener Streifen Land, der eine Grenze bildet Bers.; Reihe, Schicht, Stapel: salikt burkānus, žagarus, saknes ruôzā Planhof, Wrangelshof; ein offener Ort im Walde Saucken n. U.; ein Nadelwald Aahof; eine Niederung Arrasch, (ruôza) Nötk.; eine Schlucht Eichendorff, Schlampen (ruôza 2); ruôza, eine Vertiefung Heidenfe1d; eine schmale Vertiefung zwischen zwei Anhohen Druw.; kalnu ruoza Konv˙l 794. smilšu ruoziņa K. Müller 46, ein Sandhügel. uz ruoziņas audzis milzīgs uozuols LP. V1I, 340. ruozas klajā paugurā Juris Brasa 172. lai veicinātu dzīvību birzē un ruozā Vēr. II, 408. pļavas vidū ruoza I, 257. šmauguo ruozu, kuŗa kâ gŗāvis skrēja uz Juodupes straujuo piete̦ku Veselis Saules kapsē̦ta 83. In der Bed. "Erhöhung, Hügel" zu ruozît (s. dies)? Dagegen in der Bed. "Streifen, Wiese, Reihe, Niederung, Schlucht" wohl zu li. rúožas "Strich, Streifen, Schramme", rė´žti "schneiden, furchen`, rė˜žis "Ackerstreifen", čech. ráz "Hieb", gr. ρ˚ήγῡμι "reisse, durchbreche", ρ˚ώξ "Riss, Spalt" u. a. (bei Trautmann Wrtb. 245 f.). Die beiden Wurzetn lassen sich im Le. nicht mehr reinlich sondern. Genau mit ruôza "Schlucht" deckt sich gr. ρ˚ωγή "Spalt".

Avots: ME III, 585


roza

II ruôza 2 : nu tik guovīm r., - gul vienā sìenā Siuxt.

Avots: EH II, 393


roza

II ruôza 2 Katzd., Siuxt, Sassm., ein herrliches Leben: kāzās mums bija ruoza: ēdām, dzērām un dancuojām kā traki Katzd. meitas piedzē̦rušās, nu tik ir ruoza! ebenda. kad kungi nebūs mājās, tad tik mums būs ruoza Sassm.; eine Versammlung junger Leute zum Amusement Rothof. Wohl zu ruozīties 1.

Avots: ME III, 586


roza

III ruoza (mit "uô"), eine Stelle im Brett, wo sich das Brett trocknend gekrümmt hat Lennew. Zu ruozīties 1.

Avots: ME III, 586


roza

IV ruôza "wer sich zu rekeln pflegt" Warkl.; Zu ruozīties 1.

Avots: ME III, 586


rozainītis

ruozainĩtis Epitheton des Kranzes im VL.: vainadziņ, ruozainīt! BW. 24283 var.

Avots: ME III, 586


rozains

ruozaîns: rosa (mit uõ) Pussen n. FBR. XX, 28, AP., Ramkau, (mit ùo 2 ) Mahlup; ruõze̦ns (mit eingestickten Rosenblüten) lakats Seyershof. - "rosenfarbig." ME. III, 586 zu verbessem in "rosenfarbig,".

Avots: EH II, 393


rozains

ruozaîns Wessen, ruozājs, ruozâts. mit Rosen verziert; rosenfarbig. rosa, rot Wessen: skujaini, ruozaini Ilzītes palagi BW. 24971. izšķīra ausainās un ruozaînās aubes RKr. XVII, 29. ruozaina krāsa Etn. IV, 5. ruozaiņi un ze̦ltaiņi mākuonīši Janš. Dzimtene V/VI, 186. sveši laudis nuorāvuši ruozātuo maguoniņu BW. 18354 var. ruozāja tai (= jumaliņai) galviņa 28535. ar bāli-ruozātiem purniņiem Zalktis 1, 101.

Avots: ME III, 586


rozans

ruozans Wessen "rot, bräunlich".

Avots: EH II, 393


rozas

ruôzas Auleja, (mit uo) Bērzgale, die Sucht (der Wunsch), sich zu recken (rekeln): r. je̦m "uznāk vēlēšanās izstaipīt luocekļus (ruozīties)".

Avots: EH II, 393


virsgaroza

vìrsgaruoza, die obere Rinde: maizes nedrīkst uz virsgaruozas likt, tad tu e̦suot nesātīga Etn. II, 61.

Avots: ME IV, 612

Šķirkļa skaidrojumā (3)

aizderēt

àizderêt, irgenwohin verdigen: vai nevarē̦tu aizderēt Rozaliju turp Duomas II, 1087.

Avots: ME I, 22


graza

[*I  graza (erschlossen aus ostle. goza), wohl = gre̦za : kuo tā liela graza (geschr. groza) dara pretī gudru paduomiņu? paduomiņš zirgu jāj, graza te̦k kājiņām BW. 20456, 1 aus Lubn. In Kreuzb. : der Stolz.]

Avots: ME I, 641


grezot

gre̦zuôt,

1) drohen
Wain : kāpēc viņa gre̦zuoja ar galvu Jan. ar galvu uz Juri gre̦zuodams Jan. ; [

2) nach U. anscheinend auch : verdriesslich, ärgerlich, eigensinnig sein
]. Refl. -tiês, [drohen?] : saimniece gre̦zuojas viņai itin tuvu. Anscheinend nebst [grežuot und] li. gražóti "(be)drohen" zu slav. groza "Drohung", groziti "drohen".

Avots: ME I, 651