Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'slūt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'slūt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (11)

aizslūtēt

àizslũtêt, die Füsse schleppend hin-, weggehen Siuxt.

Avots: EH I, 49



paslūtēt

[paslũtêt, ein wenig auf schneearmer Schlittenbahn fahren: ve̦d žagarus..., kamē̦r pa pasalumu vēl iespējams gar ceļmali un mežmali daudz maz paslutēt Janš. Paipala 11.]

Avots: ME III, 103


slūt

slūt (r. слыть "im Rufe stehen"), III p. praet. sluva, sich verbreiten, bekannt werden (von einem Gerücht): tautiešam, labiešam, slava sluva maliņā BW. 8767 var., Warkl. - Zu slava: die alte III p. prs. könnte slav (s. unter slavêt) sein; aus Bauske wird dafür ein neugebildetes sluj (viņš sluj pa viņu nuovadu) angegeben.

Avots: ME III, 943


slūtāģis

slûtāģis 2 (unter slūtāķis 1): auch (mit ũ und ã ) Siuxt ("bulte" kas slēdzuot aizšaujas cieti").

Avots: EH II, 529


slūtājs

slũtājs "?": nuobridies (slapjš) kâ slūtājs Jürg.

Avots: ME III, 943


slūtāķis

slūtāķis, slūtaģis,

1) slūtāķis U., slûtāģis 2 Grünh., slūtaģis U., die Spiralfeder im Schlosse
U.; ein Riegel an der Tur, am Fenster Grünh.;

2) ein ausgelassener Mensch (besonders ein solcher von grossem Wuchs)
Katzd.; slūtaģis "ein Tagedieb" Bauske;

3) slūtaģis "slēpes zum Steineführen; ein schräges Gerüst zum Hinaufschieben schwerer Gegenstände".
In der Bed. 1 aus einem mnd. slūt-haken.

Avots: ME III, 943


slūtēt

slũtêt, ‡

2) ziehen, schleppen
(?): jūdza ... briedulē̦nu ragaviņās iekšā, lai tâ mēginātu ... kuokus pā`rvest, kaut arī slūtējuot, pa pliku zemi Janš. Mežv. ļ. II, 410.

Avots: EH II, 529


slūtēt

slũtêt Siuxt, Selg., Wandsen, -ẽju, tr., die Füsse längs der Erde ziehen, schlurren; (schlurrend) die Füsse od. das Schuhwerk besudeln: iet kājas slūtē̦dams. kuo tu slūtē par velti zābakus? Wenn echt le., zu *slautêt (s. dies).

Avots: ME III, 943


slūturis

slũturis, ein fauler und unverständiger Mensch Hasenpot.

Avots: ME III, 943


uzslūtēt

uzslūtêt, mühsam (auf einem schrägen Gerüst) hinauf schieben und schleppen Bauske: u. baļķi kalnā.

Avots: ME IV, 380

Šķirkļa skaidrojumā (2)

slavēt

slavêt,

1) -ẽju, tr., rühmen, preisen
U.: ķēniņš slavēja maizīti un alu Dīcm. pas. v. I, 26;

2) -ẽju, bekannt machen, verkünden
U.: tâ ļaudis slavē, so sagen die Leute U. lāča bēres slavēt, einen Bären berufen (ein Jagdterminus) St. slavēja baznīcu taisīšam, man sagte, dass die Kirche soll gebaut werden St.;

3) -u, -ẽju, intr., bekannt werden, sich verbreilen (von einem Gerücht):
kur slavīte slavējuse (Var.: sluvējuse), tur slavēja (Var.: sluvēja) dažu dienu BW. 8566. ej, māsiņa, tautiņās, dzīvuo skaisti nuogājuse, lai slavīte laba slav (Var.: slāv[?], nāca) jaunajām māsiņām! 17740 var. Refl. -tiês, sich rühmen: kuo tu liels lielījies, kuo slave̦ns slavējies? BW. 20460 var. - Subst. slavêšana, das Rühmen, Preisen, slavêšanâs, das Sichrühmen, das gegenseitige Rühmen, Preisen; slavẽjums, das einmalige, vollendete Rühmen, Preisen; slavê̦tãjs, der Loberide, Rühmende. Die III prs. slav könnte auch zum Infinitiv slūt gehören; vgl. li. šlavu "benedicor" in Širvids Wrtb.

Avots: ME III, 921


šlūtēt

šlũtêt, schleppen: šl. maisu pa grīdu Wandsen; schlurren Bershof; vgl. slūtêt.

Avots: ME IV, 60