Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'slot' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'slot' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (86)
aizpērslot
‡ àizpē̦rsluôt,
1) (beim ersten Schneefall) mit einer dünnen Schneeschicht bedecken:
ceļš jau aizpē̦rsluots;
2) sich mit einigen Schneeflocken bedecken:
luoga rūtis aizpē̦rsluojušas.
Avots: EH I, 42
1) (beim ersten Schneefall) mit einer dünnen Schneeschicht bedecken:
ceļš jau aizpē̦rsluots;
2) sich mit einigen Schneeflocken bedecken:
luoga rūtis aizpē̦rsluojušas.
Avots: EH I, 42
apbauslot
apmēslot
apmê̦sluôt [li. apmėšlúoti] lauku, das Feld bedüngen, Dünger (mê̦sli) auf ein Feld bringen.
Avots: ME I, 107
Avots: ME I, 107
appārslot
appērslot
appḕ̦rsluôt, intr., mit Flocken von Schnee, Asche bedeckt werden: kuoki ziemā appē̦rsluojuši.
Avots: ME I, 111
Avots: ME I, 111
apslotēt
apvaislot
apvàisluôt, tr., befruchten, schwängern (von Menschen, Tieren, Pflanzen). Refl. -tiês, sich begatten, belaufen, befruchtet werden: augs apvaisluojas Pūrs III, 94.
Avots: ME I, 133
Avots: ME I, 133
atkrēsloties
atkrẽ̦sluôtiês, Schatten werfen, sich wiederspiegeln, sich zeigen: uz sienas atkrē̦sluojās kāda kuoka ē̦na Vēr. II, 643.
Kļūdu labojums:
wiederspiegeln = widerspiegeln
Avots: ME I, 168
Kļūdu labojums:
wiederspiegeln = widerspiegeln
Avots: ME I, 168
bauslot
iekremsloties
ìekre̦msluôtiês [Windau, Roop u. a., ìekremslêtiês Sermus, sich räuspern]: saimnieks iekre̦msluojies vien MWM. II, 416.
Avots: ME II, 30
Avots: ME II, 30
iemēslot
ìemê̦sluôt, tr., bedüngen, durch sorgfältige, jahrelange Bedüngung fruchtbar machen: lauki labi iekuopti un iemē̦sluoti. iemē̦sluotie lauku stūrīši Duomas II, 32.
Avots: ME II, 45
Avots: ME II, 45
ievaislot
ìevaisluôt, tr., züchten: luopus. Refl. -tiês, durch Fortflanzung sich vermehren: luopi ievaisluojušies.
Avots: ME II, 85
Avots: ME II, 85
izmēslot
izvaisloties
kaisloties
kāksloties
kāksluôtiês, leckern, nach einem Leckerbissen trachten: kuo tu te kāksluojies, laizies apkārt Bers., n. A. XV, 2, 237.
Avots: ME II, 190
Avots: ME II, 190
ķīpslot
kremslot
kremslot
kre̦msluot Trd., refl. -tiês, hüsteln, niesen: kaķītis ierūcas tikai un ņe̦mas dikti kre̦msluoties Neik.
Avots: ME II, 273
Avots: ME II, 273
krēslot
krẽ̦sluôt (unter krẽ̦sluôtiês): vakars sāk k. Ezeriņš Leijerk. I, 256. sācis k. Pas. XIV, 448. Refl. -tiês: istaba krē̦sluojas vairāk Ezeriņš Leijerk. I, 264.
Avots: EH I, 652
Avots: EH I, 652
krēsloties
krẽ̦sluôtiês, auch krẽ̦sluôt Plūd., krẽšļuôt, krẽšļuôtiês, dämmern, sich undeutlich zeigen: kalni miglā krē̦sluojās. luktuŗi bālgani krēšļuoja miglā AU. ap zuodu krēšluojas bārdiņa Saul. luoguos krēšļuojas rīts Akur. mūŗi krēšļuojās starp kuokiem MWM.XI, 55. aiz trejiem kalniem zili krēšļuo me̦žs.
Avots: ME II, 276
Avots: ME II, 276
krēsloties
mākslot
mâksluôt *, tr., künsteln; mâksluôts *, gekünstelt, erkünstelt: formai vajadzēja būt māksluotai JR. V, 155. viņš baudīja tiešām nemāksluotu laimi JR. IV, 75.
Avots: ME II, 579
Avots: ME II, 579
mākslotība
mâksluôtĩba *, die Gekünsteltheit, Unnatürlichkeit, Verschrobenheit: izteiksmes māksluotība Plūd.
Avots: ME II, 579
Avots: ME II, 579
meslot
me̦sluôt, intr.,
1) würfeln, losen:
nu me̦sluojuši, kam pirmajam jālaižas alā LP. VI, 476. par viņu me̦sluoja jeb vilka luozi A. XV, 23. izdalīja tiem caur me̦sluošanu viņu zemi Ap. 13, 19;
2) schätzen, Steuer auflegen
St. Refl. -tiês,
1) das Los ziehen:
tie me̦sluojās (me̦sluoja Fischer) Jon. 1, 7;
2) "?": viņš pats ir pār tiem me̦sluojies (in der letzten Ausgabe dafür: pats tiem... daļu nuolēmis) Glück Jes. 34, 17;
3) Geld zusammenschiessen
Für. I;
4) spuken
(vgl. me̦sls
3), als Spuk erscheinen
Bergm. n. U.; scherzen U.
Avots: ME II, 603
1) würfeln, losen:
nu me̦sluojuši, kam pirmajam jālaižas alā LP. VI, 476. par viņu me̦sluoja jeb vilka luozi A. XV, 23. izdalīja tiem caur me̦sluošanu viņu zemi Ap. 13, 19;
2) schätzen, Steuer auflegen
St. Refl. -tiês,
1) das Los ziehen:
tie me̦sluojās (me̦sluoja Fischer) Jon. 1, 7;
2) "?": viņš pats ir pār tiem me̦sluojies (in der letzten Ausgabe dafür: pats tiem... daļu nuolēmis) Glück Jes. 34, 17;
3) Geld zusammenschiessen
Für. I;
4) spuken
(vgl. me̦sls
3), als Spuk erscheinen
Bergm. n. U.; scherzen U.
Avots: ME II, 603
mēslot
mê̦sluôt, ‡ Refl. -tiês;
1) "nuostīguoties" PV.: kad aplecinuot guovs nemē̦sluojas, tad viņa vēl nav apgājusies ar šuo reizi;
2) sich (von selbst) düngen
PV.: tīrums mē̦sluojas, kad papuves zâli nenuogana, bet apaŗ līdz ar sūduojumu;
3) Zaubereien treiben, ("pesteļuoties"): saimnīca, kas ... mē̦sluo[ju]sies Pas. XV, 500 (aus Plm.).
Avots: EH I, 809
1) "nuostīguoties" PV.: kad aplecinuot guovs nemē̦sluojas, tad viņa vēl nav apgājusies ar šuo reizi;
2) sich (von selbst) düngen
PV.: tīrums mē̦sluojas, kad papuves zâli nenuogana, bet apaŗ līdz ar sūduojumu;
3) Zaubereien treiben, ("pesteļuoties"): saimnīca, kas ... mē̦sluo[ju]sies Pas. XV, 500 (aus Plm.).
Avots: EH I, 809
mēslot
mê̦sluôt [(li. mėšlúoti), mêšļuôt 2 Wandsen], mêšluôt Tals.,
1) tr., intr., düngen:
laukus, zemi. kur cīrulis mē̦sluo, tur cīrulis pļauj;
2) Exkremente von sich geben:
ja līķa zirgs nuo sē̦tas izbraucuot mē̦sluo, tad tais mājās atkal kāds mirs BW. III, 3, 860. Subst. mê̦sluõjums, das Gedüngte, das Gedüngthaben, die Düngung; mê̦sluôšana, das Düngen; mê̦sluôtãjs, wer düngt.
Avots: ME II, 621
1) tr., intr., düngen:
laukus, zemi. kur cīrulis mē̦sluo, tur cīrulis pļauj;
2) Exkremente von sich geben:
ja līķa zirgs nuo sē̦tas izbraucuot mē̦sluo, tad tais mājās atkal kāds mirs BW. III, 3, 860. Subst. mê̦sluõjums, das Gedüngte, das Gedüngthaben, die Düngung; mê̦sluôšana, das Düngen; mê̦sluôtãjs, wer düngt.
Avots: ME II, 621
mēslotne
mieslot
miẽsluot: weitere Belege dafür gibt Zēvers IMM. 19321, 143 (auch aus Getzels Psalmen).
Avots: EH I, 825
Avots: EH I, 825
mieslot
miẽsluot Tr. (Mar.
1) "?": ar labiem draugiem allaž miesaluot un smaidīties Manz. Post. II, 18.] Refl. - tiês,
1) spielem
(bibl.): [ļaudis apsēdās ēst un dzert un cēlās augšam miesuoties Glück II Mos. 32, 6. ar labu draugu miesuodamies līksms būt Manz. Post. III, 175];
2) buhlen
Elv.; sich fleischlich vermischen Dr.: [miesa cilvē̦ku spiež miesluoties Zaravič;
3) "sich schmackhaften Speisen laben"].
Avots: ME II, 655
1) "?": ar labiem draugiem allaž miesaluot un smaidīties Manz. Post. II, 18.] Refl. - tiês,
1) spielem
(bibl.): [ļaudis apsēdās ēst un dzert un cēlās augšam miesuoties Glück II Mos. 32, 6. ar labu draugu miesuodamies līksms būt Manz. Post. III, 175];
2) buhlen
Elv.; sich fleischlich vermischen Dr.: [miesa cilvē̦ku spiež miesluoties Zaravič;
3) "sich schmackhaften Speisen laben"].
Avots: ME II, 655
misloties
nemākslotība
nemākslots
nocīpslot
nocīpslot
nùocīpsluôt,
[1) von Sehnen od. Fasern befreien]:
jaunas pupu pākstes tiek nuorautas, nuocīpsluotas un tad iebē̦rtas vāruošā ūdenī Wid.;
[2) (mit "i")"ātri nuoskriet" Serben;
3) "sehnig werden"(?)
MSil.]
Avots: ME II, 768
[1) von Sehnen od. Fasern befreien]:
jaunas pupu pākstes tiek nuorautas, nuocīpsluotas un tad iebē̦rtas vāruošā ūdenī Wid.;
[2) (mit "i")"ātri nuoskriet" Serben;
3) "sehnig werden"(?)
MSil.]
Avots: ME II, 768
nomēslot
nùomê̦sluôt, ‡ Refl. -tiês, sich abreinigen AP., Fest., Lub., Stelph.: guovs ir gan atne̦susies, bet nav vēl nuomē̦sluojusies.
Avots: EH II, 68
Avots: EH II, 68
nomēslot
nùomê̦sluôt, nùomêšluôt Tals., tr., bedüngen: zeme labi jānuomē̦sluo. nuomē̦sluota durvju priekša BW. 14152, 5.
Avots: ME II, 819
Avots: ME II, 819
nomeslota
nomeslota
nopārslot
noslotēt
nùosluôtêt, tr., abprügeln: ej tūliņ ārā pēc žagariem, lai es tevi nuosluotēju! A. XI, 103.
Avots: ME II, 854
Avots: ME II, 854
novīslot
nùovîsluôt, intr., fein abregrren: tagad tikai tâ nuovīsluoja, das war nur ein kleiner Staubregen Dond.
Avots: ME II, 889
Avots: ME II, 889
pamēslot
pārmēslot
pãrmê̦sluôt, tr.,
1) überdüngen:
lauku;
2) zu viel düngen:
mē̦sluojuot stipri jāsargās nuo pārmē̦sluošanas Tēv.
Avots: ME III, 167
1) überdüngen:
lauku;
2) zu viel düngen:
mē̦sluojuot stipri jāsargās nuo pārmē̦sluošanas Tēv.
Avots: ME III, 167
pārslot
pērslot
pēslot
pē̦sluôt,
1) in feinen Flocken schneien
U.;
2) zu Asche werden (von Kohlen)
U., Freiziņ.
Avots: ME III, 211
1) in feinen Flocken schneien
U.;
2) zu Asche werden (von Kohlen)
U., Freiziņ.
Avots: ME III, 211
piemēslot
pìemē̦sluôt, verunreinigen: ķēve... piemē̦sluo vai visu stalli, lai tikai zē̦ns mēž LP. VI, 1, 500. siens bija putneļu piemē̦sluots LP. VI, 1, 427.
Avots: ME III, 272
Avots: ME III, 272
pievaisloties
pìevaisluôtiês, pievaišļuôtiês,
1) sich füllen mit heranwachsenden Tieren:
dīķis pievaisluojies ar zivīm Dunika;
2) sich stark vermehren (wachsend):
daudz varžu pievaišļuojies Golg.
Avots: ME III, 307
1) sich füllen mit heranwachsenden Tieren:
dīķis pievaisluojies ar zivīm Dunika;
2) sich stark vermehren (wachsend):
daudz varžu pievaišļuojies Golg.
Avots: ME III, 307
pirtsslota
pirtssluôta, der Badequast: izslauka ar pirtssluotu istabu Balss. sieviņa sasēja sev pirtssluotas, ka varētu svē̦tvakarā izpērties Lautb. Luomi 196.
Avots: ME III, 228
Avots: ME III, 228
sakrēsloties
samākslot
samâksluôt*, tr., (ver)künsteln: samāksluotais vārds Klaust: 101. mazliet samāksluotām... dziesmām Zalktis II, 131. mūsu samāksluotā laikme̦tā Vēr. II, 280.
Avots: ME III, 682
Avots: ME III, 682
samēslot
samê̦sluôt, ‡ Refl. -tiês "savairuoties" (von Feinden gesagt) Grenzhof n. FBR. XII, 22: gan jau atkal samē̦sluosis.
Avots: EH II, 430
Avots: EH II, 430
samēslot
saslotēt
saslotēt
saspraislot
saspraisluôt,
1) sperren:
s. ceļu Vank.;
2) "unordentlich aufschichten (Holz)"
Sonnaxt;
3) saspraîsluot 2 rijas krāsni, den Ofen der
rija mit einem Gewölbe versehen Arrasch. Refl. -tiês,
1) "saspriesties 1" Lennew.: kuoki upē saspraisluojās Arrasch. adatas saspraisluojušās gar purnu Druva I, 831. braucēji tirgū saspraisluojušies Vank.; "sich gegen einander stemmen" (mit aĩ ) MSiI.;
2) "sabrukt (von einem Holzstapel)" Sonnaxt.
Avots: ME III, 742
1) sperren:
s. ceļu Vank.;
2) "unordentlich aufschichten (Holz)"
Sonnaxt;
3) saspraîsluot 2 rijas krāsni, den Ofen der
rija mit einem Gewölbe versehen Arrasch. Refl. -tiês,
1) "saspriesties 1" Lennew.: kuoki upē saspraisluojās Arrasch. adatas saspraisluojušās gar purnu Druva I, 831. braucēji tirgū saspraisluojušies Vank.; "sich gegen einander stemmen" (mit aĩ ) MSiI.;
2) "sabrukt (von einem Holzstapel)" Sonnaxt.
Avots: ME III, 742
savaisloties
savaisloties
savaisluôtiês, sich durch Geburten reichlich vermehren Wid.: gada laikā savaisluojas tādā kārtā 6 - 8 paaudzes Konv. 2 912.
Avots: ME III, 779
Avots: ME III, 779
slot
sluôt Gr.-Buschhof, (mit ùo 2 ) Bers., sluoju, ohne Zweck umhergehen, schlendern, bummeln: kuo tu sluoj pa tādu
Avots: ME III, 945
Avots: ME III, 945
slota
sluôta,
1): nom. s. sluota neben gen. pl. sluošu auch Stenden und Pas. VI, 20 aus Selg.;
2): sluotiņa Diet., Knäuelgras;
3): ciema s. - auch AP.; in Auleja dafür salas s.
Avots: EH II, 530
1): nom. s. sluota neben gen. pl. sluošu auch Stenden und Pas. VI, 20 aus Selg.;
2): sluotiņa Diet., Knäuelgras;
3): ciema s. - auch AP.; in Auleja dafür salas s.
Avots: EH II, 530
slota
sluôta (li. šlúota "Besen"),
1) der Besen
(nom. s. sluota neben gen. pl. sluošu LP. IV, 103 aus Lesten, 118 aus Usingen; gen. pl. sluošu auch Pas. II, 475): Sprw. jauna sluota labi mēž od. slauka. sluotas siet, Besen binden; sluotas griêzt, Reiser zur Anfertigung von Besen schneiden, ziema tiek kâ ar sluotu aizslaucita pruom Krišs Laksts 11. cepļa (Hasenpot) od. krāsns (Walgalen, Treiden) sluota, der Ofenbesen. peŗamā od. pirts sluota, ein Badequast (aus Birkenreisern mit Blättern daran), sluotas zari, Birkenreiser zum Besenbinden Bielenstein Holzb. 307, N.-Platohn: tam bē̦rzam kuplas lapas, te būs labi sluotas zari BW. 14312. - laumas sluota, ein Hexenbesen (?) U. vēja sluota, - ein Auswuchs auf Bäumen (Birken), wo von einer verdickten Stelle viele Zweige ausgehn U., Golg., Ringmundshof, Saussen. - pār sluotu lēkt, eine Vexieraufgabe, wobei der Springende zu Falle gebracht wird U.;
2) in Pflanzenbenennungen:
laumas sluota,
a) der Spargel (asparagus officinalis
L.) RKr. II, 67; Konv. 2 3967;
b) equisetum arvense Mag. IV, 2, 69; vēja sluotiņa, das Land-Reitgras (calamagrostis epigeios
Roth.) RKr. II, 68; sluotu krūms, spartium Karls.;
3) in Personenbezeichnungen: ciema sluota, eine Person, die sich viel in der Nachbarschaft auf Besuch herumtreibt
U., Salis; vēja sluota, verächtl. Bezeichnung für ein Mädchen: tautu meita, vēja sluota, vainuo manu arumiņu BW. 28151. Zu slàumi (wenn mit uo aus ōu).
Avots: ME III, 946
1) der Besen
(nom. s. sluota neben gen. pl. sluošu LP. IV, 103 aus Lesten, 118 aus Usingen; gen. pl. sluošu auch Pas. II, 475): Sprw. jauna sluota labi mēž od. slauka. sluotas siet, Besen binden; sluotas griêzt, Reiser zur Anfertigung von Besen schneiden, ziema tiek kâ ar sluotu aizslaucita pruom Krišs Laksts 11. cepļa (Hasenpot) od. krāsns (Walgalen, Treiden) sluota, der Ofenbesen. peŗamā od. pirts sluota, ein Badequast (aus Birkenreisern mit Blättern daran), sluotas zari, Birkenreiser zum Besenbinden Bielenstein Holzb. 307, N.-Platohn: tam bē̦rzam kuplas lapas, te būs labi sluotas zari BW. 14312. - laumas sluota, ein Hexenbesen (?) U. vēja sluota, - ein Auswuchs auf Bäumen (Birken), wo von einer verdickten Stelle viele Zweige ausgehn U., Golg., Ringmundshof, Saussen. - pār sluotu lēkt, eine Vexieraufgabe, wobei der Springende zu Falle gebracht wird U.;
2) in Pflanzenbenennungen:
laumas sluota,
a) der Spargel (asparagus officinalis
L.) RKr. II, 67; Konv. 2 3967;
b) equisetum arvense Mag. IV, 2, 69; vēja sluotiņa, das Land-Reitgras (calamagrostis epigeios
Roth.) RKr. II, 68; sluotu krūms, spartium Karls.;
3) in Personenbezeichnungen: ciema sluota, eine Person, die sich viel in der Nachbarschaft auf Besuch herumtreibt
U., Salis; vēja sluota, verächtl. Bezeichnung für ein Mädchen: tautu meita, vēja sluota, vainuo manu arumiņu BW. 28151. Zu slàumi (wenn mit uo aus ōu).
Avots: ME III, 946
slotāt
sluõtât: schlendern Lemb.; "mums tagad jāsluotā atpakaļ uz Karlsbādi Latv." ME. III, 946 zu ersetzen durch "jāsluotā atpakaļ uz Me̦llužiem Austriņš Raksti V, 271".
Avots: EH II, 530
Avots: EH II, 530
slotāt
sluõtât Jürg., -ãju, gehen (im Tau, Kot Jürg.): kur ta[d] nu sluotāsi? Zaravič. mums tagad jāsluotā atpakaļ uz Karlsbādi Latv.
Avots: ME III, 946
Avots: ME III, 946
slote
slotēt
sluôtêt Gr.-Buschhof, Warkl., (mit uõ) Bauske, sluôtuôt Golg., Arrasch, prügeln; zu sluôta.
Avots: ME III, 946
Avots: ME III, 946
slotnieks
slotrans
slotrans, slotrams, ein flüssiges Frass für Kühe od. Schweine; eine Tunke, Sauce Dond.: kādu slotramu tu še esi savārījis! Dond. sataisi kādu slotranu pie ce̦ptas cūkgaļas! ebenda RKr. XVII, 53.
Avots: ME III, 940
Avots: ME III, 940
slotraža
slots
slotzari
spraislot
spraislots
spraisluôts, spraišļuôts, gewölbt: spraisluota aila, ein Bogengang V. spraišļuoti griesti A. XX, 364.
Avots: ME III, 1009
Avots: ME III, 1009
sprauslot
sprieslots
sprūkslot
sprūksluôt "?": tecēj[a]... kumeliņš... sprūksluodams (=sprauslādams?) BW. 14000, 9.
Avots: ME III, 1026
Avots: ME III, 1026
taslot
uzmēslot
uzpārslot
uzpārsluôt: sētnieki ..., aplūkuodami savus ielu gabalus un paslaucīdami viegluo nakts uzpārsluojumu Veselis Dienas krusts 3.
Avots: EH II, 730
Avots: EH II, 730
uzpārslot
vaisloties
vaisluôtiês, sich fortpflanzen, sich vermehren L., U.: vaisluajieties un vairuojieties! Glück. lai telītes vaisluojās (Var.: vaišļuojās, vairuojās) BW. 32448.
Avots: ME IV, 444
Avots: ME IV, 444
vīslot
vīslot
žāpslot
žēpslot
Šķirkļa skaidrojumā (1)
slapjš
slapjš (li. šlãpias), nass: Sprw. slapjš kâ ūdens žurka. slapjš līdz kauliem, durchweg nass. kur jau slapjš, tur vairāk liet nevajaga. ve̦lns izskrējās slapju muguru (lief mit vor Schweiss nassem Rücken) LP. II, 76. viņa slapja nuobridusies Aps. V, 29. guovīm raganas kāpj mugurā un nuojāj slapjas Etn. IV, 46. "slapjš aiz ausīm" od. "slapjš pakausis" sagt man von einem noch nicht ganz Erwachsenen, einem Grünschnabel: es sen jau kurpēs staigāju, kad tev vēl slapjš bij aiz ausīm Neik. vēl slapjš aiz ausīm un grib jau precēties LP. I, 138. tev jau vēl slapjš pakausis Etn. II, 63. - Subst. slapjums, die Nässe: acīs vinam tāds mazs slapjumiņš A. XX, 163. kam vēl bē̦rna slapjums aiz ausīm Apsk. v: J. 1903, S. 660. Wohl zu gr. χλέπας· νοτερόν πηλῶδες, ή˚ δασύ, ή˚ υ'γρόν Hes. und ir. clúain Wiese", wenn aus ide. *k̑lopni- (s. Fick Wrtb. III4, 537, Boisacq Dict. 467, Strachan BB. XX, 13, Trautmann Wrtb. 306), sowie slav. slota (wenn mit -t- aus -pt-) "Regenwetter; nasse Witterung".
Avots: ME III, 916
Avots: ME III, 916