Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'tādin' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'tādin' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (13)

aizstādināt

àizstãdināt, od. àizstâdinât, tr., hin- stellen, hinführen: ieve̦duši istabā aizstādina aiz galdiņa (mani) BW. 13250, 8.

Avots: ME I, 52


apstādināt

apstādinât, caus.,

1) zum Stehen bringen:
zirgu C. čūsku var apstādināt RKr. XII, 30. viņu apstādināja kāda savāda balss A. XVI, 861;

2) umherstellen, umringen lassen
U.

Avots: ME I, 125



atstādināt

atstãdinât, (li. atstódinti), auch atstâdît, fact., zurücksetzen, zurückstellen, entfernen, von sich tun: nuo augstāku ļaužu sadzīves Rol. atstādini nuost nuo sevim netiklu muti Spr. Sal. 4, 24. atstādināt nuo amata, des Amtes entsetzen.

Avots: ME I, 197


nostādināt

nùostādinât,

1): nuostādini dzirnaviņas! Tdz. 44735.

Avots: EH II, 90


nostādināt

nùostādinât, tr.,

1) zum Stehen bringen, aufhören machen:
klukučus varuot nuostādināt, kad nuo stuopa dzeruot ūdeni Ein. I, 113;

2) (mit â C., Arrasch] abstehen lassen:
senāk piena traukuos nuostādināja pienu, lai varē̦tu nuo virsus nuosmalstīt krējumu Konv. 2 3117. nuostâdināt - ļaut krējumam atdalīties un nuostāties piena virsū Mar. n. RKr. XV, 128; [3 (mit ã) hinstellen, stehen lassen: n. visus pie sienas C. gans nuostãdināja (liess stehen) luopus Arrasch.]

Avots: ME II, 858


pastādināt

pastādinât Stender Deutsch-lett. Wrtb., anhalten: p. ceļavīru.

Avots: EH XIII, 176


piestādināt

pìestādinât,

1) hinstellend anfüllen:
viss lauks piestãdināts kuopiņām Dunika;

2) piestādināt laivu pie malas, mit einem Boot landen
N.-Peb.;

3) zur Genüge wiederholt anhalten:
piekusušu zirgu nevar piestâdinât vien Drosth.;

4) hinstellen an:
p. zē̦nu pie ve̦zuma Kl.

Avots: ME III, 296


sastādināt

sastādinât,

1) in eine Reihe hinstellen:
sastãdinât zē̦nus rindā C., Ruj., Salis, (mit à 2 ) Golg., (mit â ) Ermes;

2) sich aufstauen machen:
sastâdinât ūdeni pļavā C., Golg.;

3) eine gewisse Zeit hindurch stehen lassen:
gans sastādināja luopus visu rītu.

Avots: ME III, 746


stādināt

stādinât: stādināsim ābelītes Tdz. 37455. s. (stehen od. liegen lassen) guovis (mit ã ) AP.

Avots: EH II, 572


stādināt

stādinât, tr., freqn., = stādît U.; zum Stehen bringen, stehen lassen, halten; stàdināt 2 (pflanzen lassen) kartupeļus Golg. skuolnieku kaktā stãdināt Jürg., (mit à 2 ) Golg. zirgu stàdināt 2 Selsau, Lis., (mit ã) Salis, (mit â ) Pilda. ik svētdienas pie kruodziņa stādin[a] savu kumeliņu BW. 11715 var. palīdzējis... Annai stādināt guovis A. v. J. 1897, S. 231. stādināt (stauen machen) ūdeni Segew., (mit ã ) Salis, (mit â ) C., PS., Wolm., (mit â 2 ) Widdrisch. pienu stãdināt (zur Rahmbildung stehen lassen) Bauske, Siuxt, Salis, (mit à 2 ) Selsau, (mit â ) Wolmarshof, Arrasch, Golg.

Avots: ME III, 1049, 1050


tādin

tàdin 2 Baltinow n. FBR. XI, 135, Liepna, Mahlup, jetzt.

Avots: EH II, 670


uzstādināt

uzstādinât,

1) aufstauen:
uzstādināta Ramata (ein Fluss) dze̦n... A. Melnalksnis Mazsal. 11;

2) aufstellen:
u. kuo uz galvas.

Avots: ME IV, 384

Šķirkļa skaidrojumā (6)

apstāvināt

apstāvinât, = apstādinât 1 (?): steidzās pie guovīm, apstāvināja tās Janš. Mežv. ļ. II, 352; (die Herde) zusammentreiben und nicht mehr auseinandergehen lassen (so dass die Herde sich schliesslich niederlegt) AP. u. a.

Avots: EH I, 117


ārpusība

ârpusĩba,* die Aussenwelt (?): miesas jušanas spẽ̦ki dvēselei ārpusību priekšā stādina Pet. Av. III, 276.

Avots: EH I, 195


birze

birze, [bir̃ze Tr., bir̂ze Neuenb.], birza Wid.], auch birzs, -s, n. Biel. II, 48 u. birzis, birzene,

1) die Furche:
ik birzītes galiņā dusin savu kumeliņu BW. 10202; gaŗas birzes dzīt Ar. 1770;

2) die Saatfurche:
ej, taisi birzes, ka var redzēt, kur jāsēj;

3) der durch Saaturchen umgrenzte Streifen, dessen Breite der Säer mit einem Wurf besät:
birzes platums (starp divām vagām) bija ap 7 - 10 pē̦das Konv. 2 3205;

4) der einem Pflüger zugemessene, zu pflügende Streifen Landes:
Spricis iesāka jaunu birzi un apstādināja zirgu vagas galā MWM. VI, 637, Nötkenshof;

5) ungleich besäte Streifen im Saatfelde:
jūs sējumā ne mazākuo birzīti neredzēsiet L. A.; birzēs, birzim nuosēt, ungleich besäen Bers. labību ar ruoku sējuot, dažreiz nevienādi nuosēj: vietām re̦tāki, vietām biežāki; šādu nevienādu nuosējumu sauc par"birzim nuosē̦tu" Laud. birzim (streifenweise) auga baltas puķes bāleliņa pagalmā BW. 14246. Zu li. [bir̃žė KZ. LI, 126], biržis (-žio), r. бороздá "Furche", [s. Trautmann KZ. LI, 127 1 , und weiterhin zu ber̂zt (s. dies)].

Avots: ME I, 299


saldināt

II salˆdinât (li. šáldinti "frieren lassen"), tr., kälten, erkälten, kalt werden lassen U.: (puisis) pie kruodziņa saldin[a] (Var.: stādin[a]) savu kumeliņu BW. 11715. Refl. - tiês, sich kälten, erkälten.

Avots: ME II, 669



spurkšināt

spur̃kšinât: bē̦rni spurkšina ratiņu, piedurdami tam vērpjuot pirkstu vai skaliņu, lai ratiņš spurkš Morizberg, Sermus. kuo spurkšini (= pagriez un apstādini ratiņu), ka nevērp? Stuhrhof. spurkšināja ratiņu arī tâ, ka ielika ratiņa ripā sarkanu uoglīti un tad grieza apkārt ebenda.

Avots: EH II, 565