Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'vīvaļa' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'vīvaļa' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (4)

vīvaļa

I vĩvaļa A.-Ottenhof, Wolm., vīvaļa U.,Bielenstein Holzb. 389, Demin. vīvaliņa Kegeln und Waidau n. Latv. Sau1e 1927, S. 117, vĩvuļa Allendorf, Bauenhof, Burtn., Lappier, Loddiger, N.-Salis, Ramelshof, Ruj., Salisb., Segewold, vīvuļa Bielenstein Holzb. 389, A.-Ottenhof, vīvuļiņa Widdrisch, vĩvulis C.,Ramkau, Salis, Ubbenorm, vivulis 2 Saikava, vīvulis Bielenstein Holzb, 389, AP., Bers., Schujen, Vīt., vìvuls 2 Druw., vīvuls Selsau, vīvuļš Peb. n. U., vĩvuliņš Orellen, Salis, vìvuliņš 2 Heidenfeld, vīvuliņš Erlaa, Grawendahl, vĩvuoļa Burtn., der Laufstock beim Garnwinden, das Garnviolchen: ar vīvuļu tin dziji un diegus nuo šķeterēm kamuoluos A.-Ottenhof. nevar iztikt bez vīvula - traki spaļaina dzijs Selsau, kad dziju tin ar vīvuli, tad viņa paliek gludāka Ramkau. Nebst estn. wīol dass. aus dem Deutschen, s. vijuole

III.

Avots: ME IV, 648


vīvaļa

II vīvaļa,

1): "vīvaļina" und "30247" ME. IV, 648 zu verbessern in "vīvaļiņa" resp. "30248".

Avots: EH II, 794


vīvaļa

II vīvaļa,

1) Beiname der Biene im VL.: ai bitīte vīvaļina, kur mēs abas vīvinām? BW. 30247;

2) auf ein Mädchen bezogen:
Indriķis ņems Ezernieku ve̦cākuo vīvaļu ("? ") Janš. Bandavā I, 15. nezin, kur Ezernieku lielā vīvaļa tagad vīvaļājas II, I33. māsiņa vīvaliņa VL.

Avots: ME IV, 648


Šķirkļa skaidrojumā (12)

tulpiņš

tulpiņš,

1) = vīvaļa, der Laufstock heim Garnwinden, Violchen;

2) ein Holzpflock (etwa ein Fuss lang) mit spitzen Enden, der beim "kačka" -Spiel gebraucht wird Gr.-Buschhof (mit ùl 2 ). Vgl. stulps I.

Avots: ME IV, 259, 260


urva

I urva,

1) "vīvaļa" (mit ur̂ 2 ) Rutzau n. FBR. VIII, 141, "kuņiņa" (mit ur̂ 2 ) N.-Bartau;

2) ur̂va 2 Nigr., urve, eine Vorrichtung zum Anbinden von Kühen - ein hölzerner Pflock, dessen ein durchlochtes Ende vermittels einer Weidenrute an einen Pfahl gebunden wird, während am andern die Fessel, die der Kuh um den Hals gelegt wird, angebracht ist: guovis . . . piesietas nevis virves saitēs, ... bet ... ar urvām Janš. Dzimtene 2 III, 127.

Avots: ME IV, 308


vāvulis

II vãvulis N. - Peb., = vīvaļa, der Laufstock beim Gamwinden. Woht zur gleichen Wurzel wie vāvulis I, denn der Laufstock gibt beim Winden gewisse Töne von sich.

Avots: ME IV, 513


veroklis

veruoklis Pilda, vīvaļa, der Laufstock beim Garnwinden. Vgl. vijuorklis.

Avots: ME IV, 542


vijole

III vijuole, - vĩvaļa, das Violchen, der Laufstock zum Garnwinden St., U., Bielenstein Holzb. 389 (mit Abbild.); das Weberschiffchen Bielenstein Holzb. 402. Nebst vīvaļa und estn. wīol aus d. dial, vi(j)ole "Wickelholz zum Garn winden" (im Grimmschen Wrtb. aus Hupels Idiot.).

Avots: ME IV, 583


vīvaļāties

vīvaļâtiês -ājuôs "?": nezin, kur Ezernieku... vīvaļa tagad vīvaļājas (= vīvaļuo

I 2?) Janš. Bandavā II, 133.

Avots: ME IV, 649


vīvaļot

II vīvaļuôt Vīt., mit Hilfe des Violchens (vīvaļa

I) wickeln.

Avots: ME IV, 649


vīvaļot

III vivaļuôt 2 Kreuzb., "die vīvaļas (Feifel) besprechend kurieren".

Avots: ME IV, 649




vīvulis

vĩvulis, vīvuliņš, vīvuls. s. vīvaļa

I.

Avots: ME IV, 649