Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'zelēt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'zelēt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (91)

aizzelēt

àizzelˆt, intr., anfangen zu grünen: šad tad gar acīm aizluocījās vāji aizzē̦lušas rudzu druviņas Stari I, 196.

Avots: ME I, 61


apgraizelēt

apgraizelêt, demin. von apgraizît, wiederholt ein wenig beschneiden, beschnitzeln: apgraize̦lē̦ti cūkgaļas stilbi MWM. VII, 818.

Avots: ME I, 87


apzelēt

apzelêt (li. apželėti), tr., besabbeln: ē̦d un apzelē, kuo ruokā dabū PS.

Avots: ME I, 137


atgraizelēt

atgraîzelêt Trik., wiederholt (und zwecklos) schneidend abstumpfen (tr.): a. nazi.

Avots: EH I, 142


atzelēt

atzelêt, ab-, weglecken, -kauen (mit dem Gaumen).

Avots: EH I, 182


bāzelēt

bâzelêt Bers., wiedertrott hier oder da stopfen, stecken.

Avots: EH I, 210


beizelēt

beizelêt PV., schnell und beinahe unleserlich (mit einem Bleistift) schreiben; kritzeln; Striche ziehen.

Avots: EH I, 211


brendzelēt

brendzelêt, - ēju, tr., streng tadeln, rügen Naud.

Avots: ME I, 330


brezelēt

[brezelêt Sonnaxt "schlecht färben"; wohl eine Ableitung vom entlehnten] breziles, Brasilienholz zum Färben.

Avots: ME I, 330


budzelēties

budzelêtiês, zögern, saumen, saumselig sein: taisies ātrāki kuo tik ilgi budzelējies? Sessw.

Avots: EH I, 249


dauzelēties

dàuzelêtiês 2 Sonnaxt, sich balgen, Unsinn treiben.

Avots: EH I, 310



dūzelēt

dūzelêt, -ẽju "mit den Händen berühren, nicht in Ruhe lassen (auf Menschen: bezogen)" Fistehlen; bet tad viņš puiku dūzelē!

Avots: EH I, 349



dzendzelēt

dzeñdzelêt Orellen, -ẽju, verwirren, verknoten.

Avots: EH I, 355


gāzelēt

gâzelêt: auch Gr.-Buschh. n. FBR. XII, 85, (mit ã) Widdrisch.

Avots: EH I, 390


gāzelēt

gâzelêt, - ēju, freqn., tr., wiederholt kippen, wiederholt zum Wackeln bringen: papēdi nuo vienas puses uz uotru MWM. VI, 565. Refl. - tiês, wackeln: jau sāka gāzelēties uz klupšanu A. XII, 37. viņš gāzelējas kâ piedzēris Stari III, 229. iet tâ gāze̦lē̦damās kâ lielas mātes Vēr. II, 525. pīle iet gāze̦lē̦damās kâ lielas mātes Vēr. II, 525. pīle iet gāze̦lē̦damās Sassm.

Avots: ME I, 619


graizelēt

graîzelêt [C., PS., Lis., Arrasch, Jürg., graizelêt Salis], - ẽju, von Zeit zu Zeit ein wenig schneiden, schnitzeln V.

Avots: ME I, 636


grendzelēties

grendzelêtiês Wessen "satīties, mežģīties ; vgl. grencele.]

Avots: ME I, 650


grezelēties

‡ *grezelêtiês, erschlossen aus sagrezelêtiês.

Avots: EH I, 404


griezelēt

grìezelêt 2 Kalz., zwecklos wiederholt drehen (wenden, kehren): kuo tu vienmē̦r griezelē savu pulkstinu?

Avots: EH I, 408


griezelēt

griêzelêt AP., C., Ermes, Jürg., Kalz., Lemb., schnitzeln Segew.

Avots: EH I, 408



grozelēt

gruozelêt, hin und her wenden Karls.

Avots: ME I, 671


gurdzelēt

gurdzelêt, -ẽju, Ar., [gurdzinêt Wessen], sich würgen. Zu gurdzêt. [Eher wohl dissimilatorisch aus * guldzelêt; vgl. guldzīties.]

Avots: ME I, 683


iespindzelēties

ìespiñdzêtiês, einen summenden Laut von sich geben: muša iespindzas Vēr.

Avots: ME II, 69


iezelēt

[ìezelêt, sabbelnd teilweise zerbeissen: zirgs jaunuo pavadu jau iezelējis Nigr.]

Avots: ME II, 91


izbozelēties

izbuozelêtiês, sich aufplaustern, sträubig werden, bauschen: mati izbuozelējušies A. XIV, 1, 409.

Avots: ME I, 720



izgāzelēties

izgâzelêtiês, - ẽjuos,

1) hinaus -, herauswackeln:
pīle bija izgāzelējusies ārā Saul.;

[2) zur Genüge, nach Herzenslust
gâzelēties: tu tâ varēji izgāzelēties pa klēts vietu (= gultu) Wolm.].

Avots: ME I, 737



izknīzelēt

izknĩzelêt Salisb. "?": iemest tādu skudru pūlī, lai viņu izknizelē.

Avots: EH I, 457


izlauzelēt

izlaûzelêt 2 Seyershof, hier und da (eine Reihe von Objekten) herausbrechen: i. zarus ce̦riem.

Avots: EH I, 462



izzelēt

izzelêt, tr., auskauen: tabaku.

Avots: ME I, 831


jūdzelēt

[jûdzelêt Domopol, Warkl. "wiederholt anspannen"(ein Pferd).]

Avots: ME II, 121


kandzelēt

kañdzelêt, - ẽju, tr.,

1) Pferde peitschen, misshandeln
C., Wend., Bers., Allend., Salisb.;

2) stechen:
nu šuodien mušas luopus kandzelē C. [Vgl. kancelēt II.]

Avots: ME II, 154



krendzelēties

‡ *kreñdzelêtiês, zu erschliessen aus sakreñdzelêtiês.

Avots: EH I, 649


krudzelēt

krudzelêt, -ēju, (beim Nähen) zusammenziehen, kräuseln AP.: k. brunčus.

Avots: EH I, 659


krudzelēties

kŗudzelêtiês, sich krollen, kräuseln Dunika: dzive kŗudzelējas.

Avots: EH I, 665


lauzelēt

laûzelêt [auch Drosth., Arrasch, laûzelêt 2 Ruj., Salis], - ẽju, tr., freqn., demin. zu laûzt, hin und wieder ein wenig brechen Karls.

Avots: ME II, 431


mēzelēt

mêzelêt, -ēju Auleja, wiederholt ein wenig graben: tē̦vs staigāja, mēzelēja, kur labāk izmēzt aku.

Avots: EH I, 811


mīzelēts

mĩze̦lē̦ts audums Stenden, ein Gewebe, dessen éine Seite glatt, die andere wollig ist.

Avots: EH I, 823


nolauzelēt

nuolaûzelêt 2 Seyershof u. a., wiederholt (etwas leicht zu Brechendes) abbrechen: puika ganīdams visus alkšņu zarus nuolauzelējis.

Avots: EH II, 61


nospurdzelēts

nuospur̃dze̦lē̦ts Frauenb. "ar spurdžiem ["?"]; atlupis" : kuoka gals ir n., situot pa tuo ar cirvi.

Avots: EH II, 90


nozelēt

nùozelêt, nùozēlêt, tr., ablutschen, besabbeln: nuozē̦lē̦ta gaļa Str. mutē īss nuoze̦lē̦ts ļuļķītis Bārda. tā ir ve̦ca, nuozē̦lē̦ta lieta, das ist eine alte, abgedroschene Geschichte Str.

Avots: ME II, 890



pārzelēt

[I pãrzelêt, kauend od. sabbelnd entzweigehen machen: zirgs pārzelējis gruožu.]

Avots: ME III, 188


pārzelēt

[II pãrzelêt "übermässig gelb werden (welkend)": mieži pārzelējuši Warkl.]

Avots: ME III, 188


pazelēt

pazelêt: mācītājs sācis zelēt. pazelējis ... un tad sacījis, ka šim ... pie dūšas neietuot Pas. XII, 471.

Avots: EH XIII, 192


peizelēt

‡ *peizelêt, zu erschliessen aus uzpeizelêt.

Avots: EH XIII, 219


perzelēt

per̃zelêt, -ẽju "schwatzen" Rujen.

Avots: ME III, 202


pērzelēt

pērzelêt, -ẽju, schwatzen Infl. n. U.

Avots: ME III, 210


piezelēt

I pìezelêt "mit Grünendem vollwachsen": piezelējis ūdens Warkl.

Avots: ME III, 312


piezelēt

II pìezelêt, kauend (zelējuot), sabbelnd besudeln: guovs piezelējusi sili Dunika.

Avots: ME III, 312


pindzelēt

piñdzelêt, -ẽju, pinseln, anstreichen. Refl. -tiês, trödeln Dond.

Avots: ME III, 219


sabrendzelēt

sabreñdzelêt Ruhental "tüchtig durchschelten".

Avots: EH II, 397




sagāzelēties

sagãzelêtiês Salis, ein wenig ins Schwanken geraten: ve̦zums sagâzelējās, bet neapgāzās C.

Avots: ME III, 625



sagrendzelēties

sagrendzelêtiês (wo?), = sagrecelêtiês, sich krollen (perfektiv): sagrendzelējusies dzija.

Avots: EH XVI, 410


sagrezelēties

sagrezelêtiês "sagrìeztiês kâ ve̦ca grezele" Nötk., Planhof: sagrezelējies gruozs. ve̦cs, sagrezelējies cilvē̦ks Kleinb. st. 57; "sich zusammenkrollen" Rutzau, Kroppenh. bei Kokn.: dzijas sagrezelējas (sagriežas) Grundsahl; lapas sagrezelējas karstumā Fesfen; "runzlig werden" Vank.; sich sonderbar und übertrieben ankleiden (von alten Jungfern) N: Peb.

Avots: ME II, 629






saskrudzelēt

saskrudzelêt: sačirkādams un saskrudze̦lē̦dams vai visu kamuolu Austriņš Raksti VII, 305.

Avots: EH XVI, 448


saskrudzelēt

saskrudzelêt, saskruzelêt, tr., zusammendrehen, ringeln, locken: skuķe... saskrudzglē̦tiem matiem U. b. 113, 56. saskruze̦lē̦dama matus augstā čukurā uz pakauša RA.

Avots: ME III, 734



sasprendzelēt

saspreñdzelêt "fest zusammenschnüren": s. apģē̦rbu Grünh., žagaru ve̦zumu (mit "en̂" ) N.-Peb. Reft. -tiês, sich fest zusammenschnüren Grünh.

Avots: ME III, 743


sasprundzelēt

saspruñdzelêt "mit einem kleinen Stöckchen befestigen, znsammenheften (z. B. Hosen, die knopflos geworden sind)" Roop, (mit ùn ) PS.; zusammendrehend festbinden MWM. v. J. 1896, S. 697, Smilten, Sauken, Hofzumberge, (mit uñ) Grünh.

Avots: ME III, 744



sazelēt

sazelêt, tr., (nur mit dem Gaumen) zerkauen Wolm., Peb., Kurs.: bē̦rns sazelē maizi Kurs. sazelēt kumuosu mutē A. v. J. 1897, S. 294. saze̦lē̦ti mārrutki Turg. Pav. ūd. 37. guovis mē̦dz sazelēt lakatus, rīku drānas... Etn. III, 66, Dunika.

Avots: ME III, 795


skrudzelēt

*skrudzelêt, zu erschliessen aus saskrudzelêt.

Avots: ME III, 898


skruzelēties

skruzelêtiês, -ējuôs, sich Locken machen Fest.

Avots: ME III, 899


slēdzelēt

slêdzelêt 2 Karls., mehrfach zu schliessen versuchen (mit ê) Kalz., Serben, Laud., Nötk., Warkl., Memelshof, Gr.Buschhof; in Saikava dafür slêdzeļât.

Avots: ME III, 927



sprundzelēt

spruñdzelêt, mit einem hölzernen Knebel zuschnüren Jürg.

Avots: ME III, 1024


spurdzelēt

‡ *spur̃dzelêt, zu erschliessen aus ‡ nuospur̃dze̦lê̦ts.

Avots: EH II, 564


terzelēt

ter̃zelêt Seyershof, Unsinn schwatzen.

Avots: EH II, 676



uzgāzelēties

uzgãzelêtiês Dunika, taumelnd auf etwas stürzen (fallen): piedzē̦rušais man uzgāzelējās virsū.

Avots: EH II, 722


uzpeizelēt

uzpeizelêt, uzpeizerêt "?": ja (sc.: Pēteris) labi nevilka (sc.: malku pret kalnu), uzpeizerēju (Var.: uzpeizelēju) BW. 20942.

Avots: ME IV, 364




uzzelēt

uzzelêt,

1) (mit dem Gaumen und der Zunge) kauend hervorrufen:
uzzelēt tulznu (beim Rauchen) Bauske, Dunika;

2) Schläge versetzen:
uzzelē nu viņam krietni pa muguru! Sessw.

Avots: ME IV, 400


varzelēties

varzelêtiês, -ẽjuôs,

1) sich verwirren, verwickeln
Vīt.;

2) einander prügeln, schlagen
Wid,: tik bija tāda varzelēšanās, es war nur ein kleines Rencontre (eine Prügelei) Hofzumberge n. U.

Avots: ME IV, 482


verzelēt

ver̃zelêt Trik., -ẽju, (Garn) verwirren.

Avots: ME IV, 543


zelēt

zelêt (li. želė`ti "kauen, sabbern" Tiž. I, 409),

1) nur mit dem Gaumen, wie kleine Kinder, kauen, (etwas Zähes oder Hartes) kauen, sabbeln
AP., Bers., Gr.-Buschhof, C., Dunika, Erlaa, Festen, Gotthardsberg, Gramsden, Jürg., Kaugershof, Lub., Lubn., Nötk., A.Ottenhof, N.-Peb., Pernigel, Ramelshof, Salis, N.-Salis, Stockm., Trik., Widdrisch, Wolm., U., Wellig 34 (unbek. in Dond., Gotg., Heidenfeid, Kaitenbrunn, KatrE., Kl., Mahlup, Oknist, Schnehpeln, Schwanb., Selsau, Selg., Sessw., Siuxt, wo dafür kuošļât resp. kuožļât): turēja tabakas klumšķi aiz lūpas un zelēja un sūca tuo Janš. Dzimtene 2 81;

2) lecken
U.; saugen Lubn.;

3) prügeln
Bauske, Bers., Dunika, Libau;

4) unablässig und sich wiederholend (dasselbe) sprechen:
kuo nu zele vienu un tuo pašu? Bers. met nu mieru! kuo vienmē̦r par viņu zelē? Festen, Lub. (hier in dieser Bed. auch das Reflexivum: nezelējies vairs!). vai atkal jau tev tik vien ir mutē kâ E,ze̦rmuižiņa, kuo zelēt? Jaunie mērn˙laiki I, 185; von Wäscherinnen: viņas zelē (waschen langsam Wäsche) tur visu dienu Lubn. Wohl zu gr. χελῡ´νη "Lippe, Kinnlade" an. giǫlnar, schwed. gäl "Kiefer", s. Bezzenberger BB. XXVII, 183.

Avots: ME IV, 703, 704

Šķirkļa skaidrojumā (11)

mokšināt

mokšinât Seyershof "lē̦ni kuodelēt, zelēt": kad zirni nevar sakuost, tad tuo mutē mokšina vien. Refl. -tiês Seyershof "kuodelēt vai zelēt (intr.)": nevaru maizi sakuost; jāmokšinājas vien.

Avots: EH I, 827


noļebināt

nùoļebinât,

1) begeifern
Zögenhof: kaķis nuoļebinājis maizi Renzen;

2) "apzelēt" Kegeln;

3) "schlecht abmähen"
Zögenhof: nuoļebinājis vien.

Avots: EH II, 65



šķorīties

šķuorîtiês, (kokettierend Drobbusch, Lös.) ausweichend sich hin und her drehen (mit uô) Bers.; sich träge bewegen Lubn.; "gruozīties, šķuobīties" (mit ùo 2 ) Laud.; "guorīties, nestāvēt mierā, gāzelēties, šķiebties" (mit uô) Nötk. Aus šķuobîties + guorîties?

Avots: ME IV, 58


vankarēt

*vañkarêt (gespr.: vañke̦rt) Dond., -ẽju, hin und her wälzen: slimnieku vajaga *vankarēt, tad tam būs vieglāki Dond. Refl. vañkarêtiês Stenden, sich hin und her wälzen, zelēties: slimnieks visu laiku *vankarējas pa gultu Dond. Als ein Kuronismus zu ai. van̂cati "schwankt", vaṅkara-ḥ "Flusskrümmung", ae. wóh "krumm", mnd. wingeren "sich krümmen" u. a. (bei Walde Vrgl. Wrtb. I, 218), wozu Būga KSn. I, 73 2 auch li. vinkrus "callidus" u. a. stellt; vgl. auch vinkaļât.

Avots: ME IV, 471




žulināt

žulinât,

1): auch Bers., Kalz.;

3): auch Alschw., Borchow; (Wäsche) spülen
Fest.;

5): "(kamaru) kuodelēt, zelēt" Blieden;

7) längere Zeit im Wasser halten (weichen)
Erlaa.

Avots: EH II, 822


žulnīt

žulnît, -u (z. B. in Druw., Kurs.) od. -ĩju, -ĩju,

1) = žulît 1, mit einem stumpfen Messer schneiden Kaugershof, Vīt., (mit ùl ) Drosth., (mit ùl 2 ) Golg., (mit ulˆ 2 ) Ahs., Frauenb., Kurs., N. - Bartau: meitene žulnī maizi ar neašu nazi Ahs. n. RKr. XVII, 67. kuo nu žulni maizi! duod, es nuogriêzīšu! Kurs. žulnī nu ātrāk! Vīt.;

2) = žulît 2, kauen Kosenhof, N. - Peb., (mit ùl ) AP., C., Trik., (mit ulˆ ) Plm. n. RKr. XVII, 87, Schwanb., (mit ùl 2 ) Adl., Golg., (mit ulˆ 2 ) Bauske; "zelēt" Lis. (mit ùl 2 ); "sasiekalāt" Golg.; gleichsam ohne Zähne essen, im Munde hin und her wälzen Mar. (mit ulˆ ), Marzenhof, Luttr., Schrunden, Schujen, Smilten, Sinolen: kaķis, nuozadzis gaļas gabalu, tikai sācis žulnīt Golg.;

3) (etwas Feuchtes, Weiches
Druw.) lange, ungeschickt drücken, kneten, knutschen Aahof, Adl., Golg., Kokn., Kortenhof, Schwanb., (mit ulˆ ) Stom., (mit ul˜ ) Nötk.; knillen (mit ulˆ 2 ) Bauske: kuo tu tuo kaķi žulni? Aahof u. a. kaķis peli ilgi žūlnīja un nevarēja nuoēst Nötk. žulnīt burtnīcu Bauske;

4) "lange, unnütz waschen"
Kalz., Lubn.; liederlich waschen Adl., Kokn., Ramkau, Schwanb., Tirsen;

5) "laistīt" (mit ulˆ ) Gr. - Buschh. Refl. -tiês, längere Zeit mit einem stumpfen Messer schneiden Vīt.; lange, erfolglos kauen, im Munde wälzen Nötk., (mit ùl 2 ) Selsau; ohne rechten Appetit essen (mit ùl 2 ) Lubn.; "sich träge, unwillig mit etwas Weichem und Feuchtem befassen" Druw.; (längere Zeit) drücken, knutschen (mit ùl ) Jürg.; etwas Unzweckmässiges treiben (mit ùl 2 ) Golg.; ungeschickt, träge, ohne Erfolg etwas tun N. - Schwanb., (mit ulˆ ) C., (mit ulˆ 2 ) Bauske; "bez vajadzības, ilgi mazgāties" Kalz., Lubn.: ja žulnīsies, ņemšu ēdienu nuost! Nötk. tu tikai žulnies vien ap tuo darbu N. - Schwanb. kuo tu žulnies pa ūdeni? Jürg. kuo tu žulnies ap veļu visu dienu? Bauske. kuo tu tur žulnies? tev jau nemirst (saka, kam cūku kaujuot) N. - Peb.

Avots: ME IV, 831


zvāļāties

zvàļâtiês AP., C., Jürg., Nötk., zvãļâtiês Bauske, zvàļâtiês 2 Erlaa, Lubn., Meiran, Saikava, Schwanb., zvāļâtiês Vīt., -ãjuôs, zvãļuôt N. - Bartau, zvāļuôtiês Brasche, Dr., V., (mit à ) Nötk., schlingern, schuckeln Brasche, Dr., V., wanken, schwanken; sich wälzen (= vāļâties) Vīt.; "slinki gāzelēties" AP.: laiva zvāļuo (zvāļājas Jürg.) N. - Bartau. ve̦zums zvāļuo ebenda. ve̦zums zvāļājas gan uz vienu, gan uotru pusi, - ka neieliekas tikai grāvī! Vīt. rati pa ežām zvāļājas Bauske. lielās slēpes zvīļuojās un zvāļuojās pa ceļu Janš. 3. burti deja un zvāļājās viņas acu priekšā A. v. J. 1896, S. 817. rumpis zvāļuojas nuo vienas puses uz uotru un krīt zemē Janš. Mežv. ļ. I, 34. zvāļuojuoties iet, watscheln V. viņš gāja zvāļādamies Druva I, 985. dzē̦rājs iedams zvāļuojas Vīt. mēs, visi jūrnieki, ejam... zvāļuodamies Janš. Dzimtene 2 III, 233. zvīļuojas un zvāļuojas uz vienu un uotru pusi, it kâ ietu pa līguojuošam laipām 213. viņiem miegs nenāk, bet tâ˙pat tik zvāļuojas aiz gaŗa laika Vīt. Zu zvelt II.

Avots: ME IV, 767


zvilnīt

I zvilnît,

1) = zvilnêt I, ohne Schlaf (im Bett) liegen Bewershof, (mit ilˆ 2 ) Frauenb.; pe̦lê̦ks ūdens zvilna ("?") Stari II, 31;

2) sich herumtreiben, faulenzen
Bewershof. Refl. -tiês "pagāzties pazvilus, zelēties" Nötk.; "guļavāt" (mit ilˆ ) Lubn.; faulenzen (mit ilˆ ) Lubn.

Avots: ME IV, 775